塞翁失马(塞翁失馬)
塞翁失马 (sài wēng shī mǎ) literalmente significa “velho perde cavalo”e expressa “infortúnio pode ser uma bênção”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo filosofia de vida.Origina-se da literatura chinesa antiga e permanece comumente usado no mandarim moderno.
Também pesquisado como: sai weng shi ma, sai weng shi ma,塞翁失马 Significado, 塞翁失马 in english
Pronúncia: sài wēng shī mǎ Significado literal: Velho perde cavalo
Origem e Uso
Este profundo provérbio tem origem na história de um velho sábio (Sai Weng) que vivia perto da fronteira norte e que perdeu o seu cavalo mais valioso (Shi Ma). Quando os vizinhos vieram consolá-lo, ele perguntou: 'Como sabem que isto não é boa sorte?' De facto, o cavalo mais tarde regressou com um magnífico cavalo selvagem. Quando os vizinhos o felicitaram, ele permaneceu cauteloso. Mais tarde, o seu filho partiu a perna enquanto montava o cavalo selvagem, mas esta lesão acabou por salvá-lo de ser recrutado para uma guerra onde muitos soldados pereceram. O provérbio ensina o princípio taoista de que a fortuna e o infortúnio estão interligados e muitas vezes se transformam um no outro, incentivando-nos a manter o equilíbrio face aos altos e baixos da vida.
Quando Usar
Situação: Perder o emprego o levou a encontrar seu verdadeiro chamado
Descubra um novo provérbio chinês todos os dias com nosso aplicativo iOS.
Provérbios Relacionados
Provérbios semelhantes sobre filosofia de vida
Perguntas Frequentes
O que significa 塞翁失马 significa em português?
塞翁失马 (sài wēng shī mǎ) literalmente se traduz como “Velho perde cavalo”e é usado para expressar “Infortúnio pode ser uma bênção”. Este provérbio chinês pertence à categoriaFilosofia de Vida category..
Quando 塞翁失马 é usado?
Situação: Perder o emprego o levou a encontrar seu verdadeiro chamado
Qual é o pinyin para 塞翁失马?
A pronúncia pinyin para 塞翁失马 é “sài wēng shī mǎ”.