破釜沉舟
破釜沉舟 (pò fǔ chén zhōu) literalmente significa “break pots sink boats”e expressa “comprometa -se sem retirada”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo sucesso e perseverança.Origina-se da literatura chinesa antiga e permanece comumente usado no mandarim moderno.
Também pesquisado como: po fu chen zhou, po fu chen zhou,破釜沉舟 Significado, 破釜沉舟 in english
Pronúncia: pò fǔ chén zhōu Significado literal: Break Pots Sink Boats
Origem e Uso
Com origem num famoso evento histórico em 207 a.C., este idioma relata como o general Xiang Yu ordenou às suas tropas que quebrassem (破) os seus potes de cozinha (釜) e afundassem (沉) os seus barcos (舟) antes de combater o exército Qin. Ao eliminar a possibilidade de recuo, ele criou um compromisso absoluto com a vitória. Durante o período dos Três Reinos, esta história tornou-se um exemplo clássico de liderança decisiva e guerra psicológica. Os quatro caracteres criam uma imagem poderosa de queimar as pontes para garantir dedicação total. Em contextos modernos, descreve situações em que o sucesso exige a eliminação de planos de contingência — desde empreendedores a investir todos os seus recursos até pessoas a mudar de carreira a tomar decisões irreversíveis. Ensina que certas conquistas se tornam possíveis apenas quando a retirada deixa de ser uma opção.
Quando Usar
Situação: Ele deixou o emprego para iniciar um negócio, totalmente comprometido com o sucesso
Descubra um novo provérbio chinês todos os dias com nosso aplicativo iOS.
Provérbios Relacionados
Provérbios semelhantes sobre sucesso e perseverança
Perguntas Frequentes
O que significa 破釜沉舟 significa em português?
破釜沉舟 (pò fǔ chén zhōu) literalmente se traduz como “Break Pots Sink Boats”e é usado para expressar “Comprometa -se sem retirada”. Este provérbio chinês pertence à categoriaSucesso e Perseverança category..
Quando 破釜沉舟 é usado?
Situação: Ele deixou o emprego para iniciar um negócio, totalmente comprometido com o sucesso
Qual é o pinyin para 破釜沉舟?
A pronúncia pinyin para 破釜沉舟 é “pò fǔ chén zhōu”.