好逸恶劳(好逸惡勞)
好逸恶劳 (hào yì wù láo) literalmente significa “love facil hate work”e expressa “ame facilidade, ódio trabalha”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo filosofia de vida.Origina-se da literatura chinesa antiga e permanece comumente usado no mandarim moderno.
Também pesquisado como: hao yi wu lao, hao yi wu lao,好逸恶劳 Significado, 好逸恶劳 in english
Pronúncia: hào yì wù láo Significado literal: Love Facil Hate Work
Origem e Uso
Esta expressão descreve a tendência humana de amar (好) a facilidade (逸) e odiar (恶) o trabalho (劳). Surgindo pela primeira vez em textos filosóficos pré-Qin, foi utilizada por Mêncio para alertar contra a inclinação natural, porém problemática, que prioriza o conforto em detrimento do esforço. A expressão ganhou particular relevância durante a Dinastia Song, quando eruditos neoconfucianos a utilizavam para discutir o cultivo moral e o desenvolvimento do caráter. Eles argumentaram que o reconhecimento dessa tendência era o primeiro passo para superá-la. Atualmente, o uso dessa expressão aparece frequentemente em contextos educacionais e profissionais como um lembrete de que o sucesso exige ir além das nossas zonas de conforto. Ela serve tanto como um alerta contra a preguiça quanto um reconhecimento de que o esforço disciplinado frequentemente vai contra as nossas inclinações naturais.
Quando Usar
Situação: A produtividade da equipe sofria de membros que evitavam tarefas desafiadoras
Descubra um novo provérbio chinês todos os dias com nosso aplicativo iOS.
Provérbios Relacionados
Provérbios semelhantes sobre filosofia de vida
Perguntas Frequentes
O que significa 好逸恶劳 significa em português?
好逸恶劳 (hào yì wù láo) literalmente se traduz como “Love Facil Hate Work”e é usado para expressar “Ame facilidade, ódio trabalha”. Este provérbio chinês pertence à categoriaFilosofia de Vida category..
Quando 好逸恶劳 é usado?
Situação: A produtividade da equipe sofria de membros que evitavam tarefas desafiadoras
Qual é o pinyin para 好逸恶劳?
A pronúncia pinyin para 好逸恶劳 é “hào yì wù láo”.