Kembali ke semua simpulan

登峰造极(登峯造極)

dēng fēng zào jí
16 Jun 2025

登峰造极 (dēng fēng zào jí) secara literal bermaksudmendaki puncak mencapai haddan menyatakanmencapai tahap tertinggi yang boleh dicapai”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan kejayaan and kegigihan.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.

Juga dicari sebagai: deng feng zao ji, deng feng zao ji,登峰造极 Makna, 登峰造极 dalam bahasa Melayu

Sebutan: dēng fēng zào jí Makna literal: Mendaki puncak mencapai had

Asal-usul & Penggunaan

Ungkapan ini menerangkan pendakian (登) ke puncak gunung (峰) dan mencapai (造) had mutlak (极), yang berasal daripada teks geografi Taoisme Dinasti Han. Ia pada mulanya memerihalkan ziarah ke gunung-ganang suci yang dipercayai menghubungkan langit dan bumi. Semasa Dinasti Tang, ia berkembang melangkaui pendakian gunung secara harfiah untuk mewakili pencarian kesempurnaan dalam mana-mana bidang disiplin. Imej ini diambil daripada lima gunung suci China, yang puncaknya dianggap sebagai pencapaian tertinggi bagi penganut agama dan pengembara. Penggunaan kontemporari meraikan mereka yang telah menguasai bidang mereka ke tahap tertinggi yang mungkin, menunjukkan kesukaran perjalanan dan suasana langka pencapaian muktamad.

Bila Menggunakan

Situasi: Persembahan penari itu yang sempurna melambangkan kemuncak bentuk seni tersebut.


Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang kejayaan & kegigihan

Soalan Lazim

Apakah maksud 登峰造极 dalam bahasa Melayu?

登峰造极 (dēng fēng zào jí) secara literal diterjemahkan sebagaiMendaki puncak mencapai haddan digunakan untuk menyatakanMencapai tahap tertinggi yang boleh dicapai”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriKejayaan & Kegigihan ..

Bila 登峰造极 digunakan?

Situasi: Persembahan penari itu yang sempurna melambangkan kemuncak bentuk seni tersebut.

Apakah pinyin untuk 登峰造极?

Sebutan pinyin untuk 登峰造极 ialahdēng fēng zào jí”.