精卫填海(精衛填海)
精卫填海 (jīng wèi tián hǎi) secara literal bermaksud “burung mengisi laut dengan kerikil”dan menyatakan “terus gigih walaupun mustahil”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan kejayaan dan ketekunan.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.
Juga dicari sebagai: jing wei tian hai, jing wei tian hai,精卫填海 Makna, 精卫填海 dalam bahasa Melayu
Sebutan: jīng wèi tián hǎi Makna literal: Burung mengisi laut dengan kerikil
Asal-usul & Penggunaan
Idiom yang menyentuh hati ini berasal dari mitos kuno tentang anak perempuan Nüwa, yang lemas di Laut Timur dan bertukar menjadi burung (精卫) yang bertekad untuk mengisi (填) laut (海) dengan kerikil. Kisah ini pertama kali muncul dalam karya Klasik Gunung dan Laut, melambangkan keazaman yang tidak berbelah bahagi menghadapi rintangan yang luar biasa. Usaha burung yang tanpa henti, membawa ranting dan kerikil satu per satu, bergema dalam kesusasteraan Cina sebagai metafora semangat yang tidak mudah menyerah. Semasa Dinasti Han, kisah ini memperoleh kepentingan politik, sering dipetik oleh pegawai yang menjalankan pembaharuan yang kelihatan mustahil. Dinasti Tang melihatnya sering dirujuk dalam puisi tentang ketabahan menentang takdir. Penggunaan moden meraikan usaha gigih dalam menghadapi matlamat yang kelihatan mustahil, terutamanya dalam gerakan perlindungan alam sekitar dan keadilan sosial, di mana tindakan individu kecil terkumpul menjadi perubahan besar.
Bila Menggunakan
Situasi: Pasukan kecil itu gigih mencabar gergasi industri.
Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang kejayaan dan ketekunan
百发百中
bǎi fā bǎi zhòng
Ketepatan sempurna setiap kali
Ketahui lebih lanjut →
自力更生
zì lì gēng shēng
Berdikari tanpa kebergantungan luaran
Ketahui lebih lanjut →
直捣黄龙
zhí dǎo huáng lóng
Menyerang terus ke jantung wilayah musuh.
Ketahui lebih lanjut →
争先恐后
zhēng xiān kǒng hòu
Berlumba-lumba untuk menjadi yang pertama, tidak mahu ketinggalan.
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 精卫填海 dalam bahasa Melayu?
精卫填海 (jīng wèi tián hǎi) secara literal diterjemahkan sebagai “Burung mengisi laut dengan kerikil”dan digunakan untuk menyatakan “Terus gigih walaupun mustahil”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriKejayaan dan Ketekunan ..
Bila 精卫填海 digunakan?
Situasi: Pasukan kecil itu gigih mencabar gergasi industri.
Apakah pinyin untuk 精卫填海?
Sebutan pinyin untuk 精卫填海 ialah “jīng wèi tián hǎi”.