束手无策(束手無策)
束手无策 (shù shǒu wú cè) secara harfiah berarti “bind hands no strategi”dan mengekspresikan “benar -benar tidak berdaya tanpa opsi”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.
Juga dicari sebagai: shu shou wu ce, shu shou wu ce,束手无策 Makna, 束手无策 in english
Pelafalan: shù shǒu wú cè Makna literal: Bind Hands No Strategi
Asal & Penggunaan
Idiom ini menggambarkan keadaan tangan terikat (束手) tanpa (无) strategi (策) yang tersedia, yang berasal dari teks militer pada periode Musim Semi dan Gugur. Ini pertama kali muncul dalam catatan sejarah mengenai pasukan yang terkepung tanpa jalur pelarian atau rencana pertempuran. Gambaran fisik tangan terikat secara gamblang menyampaikan pengalaman psikologis mengenai keterbatasan dan ketidakberdayaan. Selama Dinasti Song, idiom ini semakin banyak digunakan dalam wacana politik, menggambarkan situasi administrasi tanpa pilihan kebijakan yang layak. Berbeda dengan idiom yang hanya menggambarkan kesulitan sederhana, idiom ini menyiratkan ketiadaan solusi yang tersedia sama sekali. Penggunaan modern menggambarkan situasi di mana bahkan para ahli pun mendapati diri mereka tanpa pendekatan yang berhasil, terutama dalam krisis yang belum pernah terjadi sebelumnya di mana pengalaman tidak memberikan panduan.
Kapan Menggunakan
Situasi: Tim manajemen benar -benar tidak berdaya saat menghadapi krisis yang belum pernah terjadi sebelumnya
Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang filosofi hidup
若有所思
ruò yǒu suǒ sī
Hilang dalam pikiran dengan ekspresi kontemplatif
Pelajari lebih lanjut →
乱七八糟
luàn qī bā zāo
Disorganisasi dan kekacauan lengkap
Pelajari lebih lanjut →
提心吊胆
tí xīn diào dǎn
Kecemasan ekstrem dengan gejala fisik
Pelajari lebih lanjut →
饱经沧桑
bǎo jīng cāng sāng
Transformasi kehidupan yang mendalam
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 束手无策 dalam bahasa Indonesia?
束手无策 (shù shǒu wú cè) secara harfiah berarti “Bind Hands No Strategi”dan digunakan untuk mengekspresikan “Benar -benar tidak berdaya tanpa opsi”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..
Kapan 束手无策 digunakan?
Situasi: Tim manajemen benar -benar tidak berdaya saat menghadapi krisis yang belum pernah terjadi sebelumnya
Apa pinyin untuk 束手无策?
Pelafalan pinyin untuk 束手无策 adalah “shù shǒu wú cè”.