步步为营(步步爲營)
步步为营 (bù bù wéi yíng) secara harfiah berarti “setiap langkah membuat kemah”dan mengekspresikan “maju secara metodis dengan hati -hati”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan strategi and tindakan.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.
Juga dicari sebagai: bu bu wei ying, bu bu wei ying,步步为营 Makna, 步步为营 in english
Pelafalan: bù bù wéi yíng Makna literal: Setiap langkah membuat kemah
Asal & Penggunaan
Pendekatan strategis ini muncul dari manual militer Dinasti Han, menggambarkan pasukan yang mendirikan (为) sebuah perkemahan yang aman (营) dengan setiap langkah (步步) kemajuan mereka. Taktik ini menjadi terkenal selama periode Tiga Kerajaan ketika jenderal Cao Cao menggunakannya untuk berkampanye melalui medan yang sulit. Berbeda dengan pengerahan cepat, taktik ini menekankan konsolidasi keuntungan sebelum kemajuan lebih lanjut. Naskah sejarah memuji para komandan yang mengamankan jalur pasokan dan membentengi posisi daripada terlalu memaksakan diri. Selama Dinasti Ming, ini menjadi istilah singkat untuk administrasi yang bijaksana dalam tata kelola perbatasan. Penerapan modernnya mencakup dari strategi ekspansi bisnis hingga kemajuan karier pribadi, yang menganjurkan kemajuan metodis di mana setiap posisi menjadi dasar bagi posisi berikutnya.
Kapan Menggunakan
Situasi: Perusahaan diperluas dengan hati -hati, mengamankan setiap pasar sebelum pindah ke yang berikutnya
Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang strategi & tindakan
乘风破浪
chéng fēng pò làng
Dengan berani terus maju melalui kesulitan
Pelajari lebih lanjut →
唱空城计
chàng kōng chéng jì
Gunakan kepercayaan diri yang berani untuk menutupi kerentanan
Pelajari lebih lanjut →
不约而同
bù yuē ér tóng
Tiba pada titik yang sama tanpa koordinasi
Pelajari lebih lanjut →
小心翼翼
xiǎo xīn yì yì
Bertindak dengan sangat hati -hati dan perhatian
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 步步为营 dalam bahasa Indonesia?
步步为营 (bù bù wéi yíng) secara harfiah berarti “Setiap langkah membuat kemah”dan digunakan untuk mengekspresikan “Maju secara metodis dengan hati -hati”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriStrategi & Tindakan category..
Kapan 步步为营 digunakan?
Situasi: Perusahaan diperluas dengan hati -hati, mengamankan setiap pasar sebelum pindah ke yang berikutnya
Apa pinyin untuk 步步为营?
Pelafalan pinyin untuk 步步为营 adalah “bù bù wéi yíng”.