Kembali ke semua peribahasa

完璧归赵(完璧歸趙)

wán bì guī zhào
3 Mei 2025

完璧归赵 (wán bì guī zhào) secara harfiah berartikembalikan jade ke zhao lengkapdan mengekspresikanmengembalikan sesuatu yang sempurna”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan and karakter.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.

Juga dicari sebagai: wan bi gui zhao, wan bi gui zhao,完璧归赵 Makna, 完璧归赵 in english

Pelafalan: wán bì guī zhào Makna literal: Kembalikan Jade ke Zhao Lengkap

Asal & Penggunaan

Idiom ini berawal dari Periode Negara Berperang, ketika Lin Xiangru, seorang diplomat dari negara bagian Zhao, ditugaskan untuk melindungi piringan giok berharga (璧) yang diminta Raja Qin untuk dilihat. Ketika sang raja menolak mengembalikan giok tersebut dalam keadaan utuh (完) kepada Zhao (赵), Lin dengan cerdik mengancam akan menghancurkannya, sehingga memaksa giok itu dikembalikan. Kisah ini muncul dalam Catatan Sejarah Agung karya Sima Qian, menyoroti kecerdikan diplomatik di atas kekuatan militer. Selain signifikansi historisnya dalam menunjukkan integritas dalam negosiasi, penggunaan modernnya berlaku untuk mengembalikan barang pinjaman dalam kondisi sempurna atau, secara lebih luas, untuk menyelesaikan tugas dengan integritas dan ketelitian mutlak.

Kapan Menggunakan

Situasi: Kurir dengan aman mengirimkan artefak yang berharga ke museum


Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang hubungan & karakter

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 完璧归赵 dalam bahasa Indonesia?

完璧归赵 (wán bì guī zhào) secara harfiah berartiKembalikan Jade ke Zhao Lengkapdan digunakan untuk mengekspresikanMengembalikan sesuatu yang sempurna”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriHubungan & Karakter category..

Kapan 完璧归赵 digunakan?

Situasi: Kurir dengan aman mengirimkan artefak yang berharga ke museum

Apa pinyin untuk 完璧归赵?

Pelafalan pinyin untuk 完璧归赵 adalahwán bì guī zhào”.