जीवन दर्शन

कर्म और परिणामों के बारे में 8 चीनी मुहावरे

कर्म, कारण और प्रभाव, और जैसा बोओगे वैसा काटोगे के बारे में विचारोत्तेजक चीनी मुहावरे।

कर्म की अवधारणा - कि कार्यों के परिणाम होते हैं - चीनी दर्शन में गहराई से निहित है। ये मुहावरे इस विचार को व्यक्त करते हैं कि अच्छे और बुरे कर्म अंततः अपने स्रोत पर लौट आते हैं।

1

因果报应

yīn guǒ bào yìng

कार्यों के परिणाम हैं

शाब्दिक अर्थ: कारण और प्रभाव वापसी

यह मुहावरा इस बौद्ध अवधारणा को समाहित करता है कि कारण (इन) और कार्य (गुओ) अनिवार्य रूप से परिणाम (बाओइंग) स्वरूप लौटते हैं। हान राजवंश के दौरान बौद्ध धर्म के साथ प्रस्तुत किया गया, इसने तांग काल में व्यापक स्वीकृति प्राप्त की, जिससे नैतिक कार्यकारण को समझने के लिए एक परिष्कृत ढाँचा उपलब्ध हुआ। यह अव...

उदाहरण

दूसरों के लिए उनकी दयालुता अंततः उन्हें लाभान्वित करने के लिए वापस आ गई

他对他人的善意最终回报到了他身上

और जानें →
2

覆水难收

fù shuǐ nán shōu

कार्रवाई पूर्ववत नहीं की जा सकती

शाब्दिक अर्थ: ठीक होने के लिए मुश्किल पानी

यह अपरिवर्तनीय मुहावरा कहता है कि एक बार गिरा हुआ पानी (覆水) वापस समेटना (收) मुश्किल (难) है, और इसकी उत्पत्ति तांग राजवंश की कविता में हुई है। यह सबसे पहले पति-पत्नी के बीच स्थायी वियोग के बारे में एक कविता में आया, जिसमें उनके रिश्ते की तुलना उस पानी से की गई थी जिसे एक बार पात्र से बाहर उंडेल देने ...

उदाहरण

गोपनीय जानकारी का खुलासा करने के बाद, उन्होंने महसूस किया कि कुछ गलतियों को पूर्ववत नहीं किया जा सकता है

在泄露机密信息后,他意识到有些错误无法挽回

और जानें →
3

姑息养奸

gū xī yǎng jiān

उदारता बदतर व्यवहार को प्रोत्साहित करती है

शाब्दिक अर्थ: बुराई को सहन, पोषण नुकसान

यह मुहावरा समस्याओं को अस्थायी रूप से बर्दाश्त करने (姑息) और इस तरह भविष्य के नुकसान (奸) को बढ़ावा देने/पोषण करने (养) का वर्णन करता है, जिसकी उत्पत्ति हान राजवंश की सरकारी चेतावनियों से हुई है। यह सबसे पहले उन प्रशासनिक ग्रंथों में प्रकट हुआ जो उन समस्याओं को अल्पकालिक रूप से शांत करने के प्रति आगाह ...

उदाहरण

बदमाशी की ओर प्रिंसिपल की उदारता ने केवल अपराधियों को गले लगाया

校长对欺凌行为的宽容只会使行为人更加胆大妄为

और जानें →
4

恶贯满盈

è guàn mǎn yíng

सजा के लिए संचित बुराई कर्म पपड़ी

शाब्दिक अर्थ: बुराई पूरी तरह से भरी हुई है

हान राजवंश के दार्शनिक विमर्शों ने दुष्टता (恶) के जमा होते-होते पूरी तरह (满) छलकने (盈) की इस कल्पना को प्रस्तुत किया। बौद्ध धर्म के प्रभाव ने इसे अपरिहार्य कर्मफल से और मजबूती से जोड़ा। बुराई को एक ऐसे तरल पदार्थ के रूपक के रूप में देखा गया जो धीरे-धीरे एक पात्र को भरता है जब तक कि वह छलक न जाए। यह ...

उदाहरण

दशकों के भ्रष्टाचार के बाद, अधिकारी को आखिरकार न्याय में लाया गया

经过几十年的腐败,这名官员终于被绳之以法

और जानें →
5

负荆请罪

fù jīng qǐng zuì

ईमानदारी से गलती स्वीकार करते हैं और परिणाम स्वीकार करते हैं

शाब्दिक अर्थ: कांटे का अनुरोध सजा

इतिहास के महान ग्रंथ 'शिजी' में वर्णित है कि जनरल लिन शियांगरु ने अपने साथी जनरल लियन पो का अपमान करने पर अपनी सच्ची ग्लानि व्यक्त करने के लिए पीठ पर काँटे ढोकर (负荆) स्वयं को दंडित करने का अनुरोध किया था (请罪)। हान राजवंश के लेखकों ने इस विशिष्ट घटना को सच्चे पश्चाताप और उसके परिणाम भुगतने की तत्परता...

उदाहरण

कार्यकारी ने सार्वजनिक रूप से कंपनी के पर्यावरण उल्लंघन के लिए माफी मांगी

这位高管公开为公司的环境违规道歉

और जानें →
6

自食其果

zì shí qí guǒ

Reap what one sows; suffer consequences

शाब्दिक अर्थ: Self eat its fruit

This idiom describes eating (食) the fruit (果) of one's own (自其) actions - suffering the consequences of one's behavior. The agricultural metaphor connects actions to their natural outcomes, like trees producing fruit from seeds planted. The phrase reflects the Buddhist and Confucian concept of moral...

उदाहरण

His dishonesty eventually backfired on him.

他的不诚实最终让他自食其果。

और जानें →
7

物极必反

wù jí bì fǎn

चरम सीमा उलटती है

शाब्दिक अर्थ: चरम रिवर्स पर चीजें

यह मुहावरा चीनी दर्शन के एक मूलभूत सिद्धांत को समाहित करता है: जब वस्तुएँ (物) अपनी पराकाष्ठा (极) पर पहुँच जाती हैं, तो वे अनिवार्य रूप से (必) उलट जाती हैं (反)। इसे सबसे पहले 'आई चिंग' में व्यक्त किया गया था। यह बदलते मौसम जैसे प्राकृतिक चक्रों के अवलोकनों को दर्शाता है। युद्धरत राज्यों के काल के दौर...

उदाहरण

बाजार के चरम पर रहने के बाद, एक सुधार अपरिहार्य था

市场达到顶峰后,调整是不可避免的

और जानें →
8

引火烧身

yǐn huǒ shāo shēn

अपने आप पर मुसीबत लाओ

शाब्दिक अर्थ: फायर बर्न स्व को ड्रा करें

यह सतर्कता भरा मुहावरा '引火烧身' (इन्हुओशाओशन) की क्रिया का वर्णन करता है, जिसका शाब्दिक अर्थ है आग (火) को खींचकर (引) अपने शरीर (身) को जलाना (烧)। इसकी उत्पत्ति वसंत और शरद ऋतु काल में हुई थी। यह पहली बार उन षड्यंत्रकारियों के ऐतिहासिक वृत्तांतों में सामने आया जिन्होंने दूसरों को नुकसान पहुँचाने की कोशि...

उदाहरण

उनकी संदिग्ध व्यवसाय प्रथाओं ने अंततः उनके पतन का कारण बना

他不当的商业行为最终导致了自己的垮台

और जानें →

त्वरित संदर्भ

और चीनी मुहावरा सूचियाँ

Business

व्यापार सफलता के लिए 10 शक्तिशाली चीनी मुहावरे

व्यापार बैठकों, वार्ताओं और पेशेवर सेटिंग्स में प्रभावित करने के लिए इन आवश्यक चीनी मुहावरों (चेनग्यु) में महारत हासिल करें।

सूची देखें
Love & Relationships

प्यार और रोमांस के बारे में 8 खूबसूरत चीनी मुहावरे

रोमांटिक चीनी मुहावरों की खोज करें जो प्यार, भक्ति और रिश्तों को काव्यात्मक तरीकों से व्यक्त करते हैं।

सूची देखें
Education

10 चीनी मुहावरे जो हर छात्र को पता होने चाहिए

सीखने, शिक्षा और शैक्षणिक सफलता के बारे में आवश्यक चीनी मुहावरे जो आपकी पढ़ाई को प्रेरित करेंगे।

सूची देखें
Friendship

दोस्ती के बारे में 8 सार्थक चीनी मुहावरे

वफादारी, विश्वास और साहचर्य के बारे में इन हार्दिक चीनी मुहावरों के साथ दोस्ती के बंधन का जश्न मनाएं।

सूची देखें

रोज़ाना चीनी मुहावरे सीखें

हमारे मुफ्त iOS ऐप के साथ हर दिन अपनी होम स्क्रीन पर एक नया चीनी मुहावरा प्राप्त करें। पिनयिन उच्चारण, अर्थ और सांस्कृतिक संदर्भ शामिल है।

App Store पर डाउनलोड करें