登峰造极(登峯造極)
登峰造极 (dēng fēng zào jí) littéralement signifie “limite de pointe de pointe”et exprime “atteindre le niveau réalisable le plus élevé”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant succès et persévérance.Il provient de la littérature chinoise ancienne et reste couramment utilisé dans le mandarin moderne.
Également recherché en tant que: deng feng zao ji, deng feng zao ji,登峰造极 Signification, 登峰造极 en français
Prononciation: dēng fēng zào jí Signification littérale: Limite de pointe de pointe
Origine et Usage
Cette expression décrit l'ascension (登) d'un sommet (峰) et l'atteinte (造) de la limite ultime (极), tirant son origine des textes géographiques taoïstes de la dynastie Han. Elle décrivait initialement les pèlerinages vers les montagnes sacrées, censées relier le ciel et la terre. Sous la dynastie Tang, elle a évolué au-delà de l'ascension littérale des montagnes pour représenter la quête de la perfection dans toute discipline. L'imagerie s'inspire des cinq montagnes sacrées de Chine, dont les sommets étaient considérés comme les plus hautes réalisations tant pour les dévots religieux que pour les voyageurs. L'usage contemporain célèbre ceux qui ont maîtrisé leur domaine au plus haut degré possible, suggérant à la fois la difficulté du parcours et l'atmosphère raréfiée de l'accomplissement ultime.
Quand Utiliser
Situation: La performance parfaite du danseur représentait le summum de la forme d'art
Découvrez un nouveau proverbe chinois chaque jour avec notre application iOS.
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur succès et persévérance
百发百中
bǎi fā bǎi zhòng
Précision parfaite à chaque fois
En savoir plus →
自力更生
zì lì gēng shēng
Autosuffisance sans dépendance externe
En savoir plus →
争先恐后
zhēng xiān kǒng hòu
Rush avec impatience pour être le premier, pas en dernier
En savoir plus →
朝气蓬勃
zhāo qì péng bó
Énergie et enthousiasme dynamiques
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 登峰造极 en français?
登峰造极 (dēng fēng zào jí) se traduit littéralement par “Limite de pointe de pointe”et est utilisé pour exprimer “Atteindre le niveau réalisable le plus élevé”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieSuccès et Persévérance ..
Quand est-ce que 登峰造极 est utilisé?
Situation: La performance parfaite du danseur représentait le summum de la forme d'art
Quel est le pinyin pour 登峰造极?
La prononciation pinyin pour 登峰造极 est “dēng fēng zào jí”.