一心一意
一心一意 (yī xīn yī yì) literalmente significa “one heart one mind”y expresa “wholeheartedly; with undivided attention”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran success and perseverance.Se origina en la literatura china antigua y sigue siendo comúnmente usado en el mandarín moderno.
También buscado como: yi xin yi yi, yi xin yi yi,一心一意 Significado, 一心一意 in english
Pronunciación: yī xīn yī yì Significado literal: One heart one mind
Origen y Uso
This idiom appears in Buddhist texts translated during the Han Dynasty, describing the focused mind required for meditation. The repetition of 'one' (一) with 'heart' (心) and 'mind/intention' (意) emphasizes complete unity of purpose and concentration. The phrase gained broader usage in describing devotion in any endeavor. It represents the ideal state of undivided attention and commitment, whether in spiritual practice, work, or relationships. Modern usage emphasizes wholehearted dedication and single-minded focus on a goal or person.
Cuándo Usar
Situación: She dedicated herself wholeheartedly to her research.
Descubre un nuevo proverbio chino cada día con nuestra aplicación iOS.
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre success & perseverance
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 一心一意 en español?
一心一意 (yī xīn yī yì) se traduce literalmente como “One heart one mind”y se usa para expresar “Wholeheartedly; with undivided attention”. Este modismo chino pertenece a la categoríaSuccess & Perseverance category..
¿Cuándo se usa 一心一意 used?
Situación: She dedicated herself wholeheartedly to her research.
¿Cuál es el pinyin de 一心一意?
La pronunciación pinyin de 一心一意 es “yī xīn yī yì”.