Volver a todos los modismos

南辕北辙

nán yuán běi zhé
31 de enero de 2026

南辕北辙 (nán yuán běi zhé) literalmente significadriving south while heading northy expresaactions contrary to one's goals”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran wisdom and learning.Se origina en la literatura china antigua y sigue siendo comúnmente usado en el mandarín moderno.

También buscado como: nan yuan bei zhe, nan yuan bei zhe,南辕北辙 Significado, 南辕北辙 in english

Pronunciación: nán yuán běi zhé Significado literal: Driving south while heading north

Origen y Uso

This idiom comes from 'Strategies of the Warring States' (战国策). A man wanted to travel to the southern state of Chu but drove his carriage north. When asked why, he boasted of his fast horses, skilled driver, and ample provisions, failing to realize that these advantages would only take him further from his destination. The story illustrates how having resources means nothing if one's direction is fundamentally wrong. Modern usage describes actions that are counterproductive to stated intentions or methods that contradict desired outcomes.

Cuándo Usar

Situación: His business strategy was completely counterproductive to his stated goals.


Descubre un nuevo proverbio chino cada día con nuestra aplicación iOS.

Modismos Chinos Relacionados

Modismos similares sobre wisdom & learning

Preguntas Frecuentes

¿Qué significa 南辕北辙 en español?

南辕北辙 (nán yuán běi zhé) se traduce literalmente comoDriving south while heading northy se usa para expresarActions contrary to one's goals”. Este modismo chino pertenece a la categoríaWisdom & Learning category..

¿Cuándo se usa 南辕北辙 used?

Situación: His business strategy was completely counterproductive to his stated goals.

¿Cuál es el pinyin de 南辕北辙?

La pronunciación pinyin de 南辕北辙 esnán yuán běi zhé”.