Volver a todos los modismos

争先恐后(爭先恐後)

zhēng xiān kǒng hòu
20 de octubre de 2025

争先恐后 (zhēng xiān kǒng hòu) literalmente significacompetir el primer miedo al últimoy expresaapresurarse ansiosamente por ser el primero, no el último”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran éxito y perseverancia.Se origina en la literatura china antigua y sigue siendo comúnmente usado en el mandarín moderno.

También buscado como: zheng xian kong hou, zheng xian kong hou,争先恐后 Significado, 争先恐后 in english

Pronunciación: zhēng xiān kǒng hòu Significado literal: Competir el primer miedo al último

Origen y Uso

El ambiente competitivo de la corte imperial de la dinastía Han dio origen a esta frase que describe el doble impulso de esforzarse por ser el primero (争先) y temer ser el último (恐后). Los historiadores de la corte observaron cómo esta combinación de ambición y ansiedad impulsaba el comportamiento de los funcionarios. Observadores de la dinastía Tang vieron el mismo patrón en una competencia social más amplia. Su uso moderno abarca desde el comportamiento del consumidor hasta el avance profesional, captando cómo el impulso social crea tanto la atracción por los puestos de liderazgo como el miedo a quedarse atrás.

Cuándo Usar

Situación: Los inversores se apresuraron a comprar acciones de la prometedora nueva compañía de tecnología


Descubre un nuevo proverbio chino cada día con nuestra aplicación iOS.

Modismos Chinos Relacionados

Modismos similares sobre éxito y perseverancia

Preguntas Frecuentes

¿Qué significa 争先恐后 en español?

争先恐后 (zhēng xiān kǒng hòu) se traduce literalmente comoCompetir el primer miedo al últimoy se usa para expresarApresurarse ansiosamente por ser el primero, no el último”. Este modismo chino pertenece a la categoríaÉxito y Perseverancia category..

¿Cuándo se usa 争先恐后 used?

Situación: Los inversores se apresuraron a comprar acciones de la prometedora nueva compañía de tecnología

¿Cuál es el pinyin de 争先恐后?

La pronunciación pinyin de 争先恐后 eszhēng xiān kǒng hòu”.