Volver a todos los modismos

察言观色(察言觀色)

chá yán guān sè
19 de marzo de 2025

察言观色 (chá yán guān sè) literalmente significaver palabras observar caray expresaleer entre líneas”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran sabiduría y aprendizaje.Se origina en la literatura china antigua y sigue siendo comúnmente usado en el mandarín moderno.

También buscado como: cha yan guan se, cha yan guan se,察言观色 Significado, 察言观色 in english

Pronunciación: chá yán guān sè Significado literal: Ver palabras observar cara

Origen y Uso

Este modismo psicológico combina observar las palabras (察言) y leer las expresiones (观色), reflejando antiguas prácticas diplomáticas chinas donde los funcionarios de la corte necesitaban una gran agudeza para interpretar tanto las señales verbales como las no verbales. Esta práctica se hizo crucial durante el período de los Reinos Combatientes, donde malinterpretar el estado de ánimo de un emperador podía resultar fatal. Los registros históricos detallan cómo diplomáticos expertos utilizaban estas habilidades de observación para sortear situaciones políticas complejas. Actualmente, se emplea habitualmente en negociaciones empresariales y relaciones interpersonales, destacando la importancia de la inteligencia emocional y de estar atento tanto a las palabras pronunciadas como a las señales no verbales.

Cuándo Usar

Situación: El negociador experimentado podría leer turnos sutiles en la habitación.


Descubre un nuevo proverbio chino cada día con nuestra aplicación iOS.

Modismos Chinos Relacionados

Modismos similares sobre sabiduría y aprendizaje

Preguntas Frecuentes

¿Qué significa 察言观色 en español?

察言观色 (chá yán guān sè) se traduce literalmente comoVer palabras observar caray se usa para expresarLeer entre líneas”. Este modismo chino pertenece a la categoríaSabiduría y Aprendizaje category..

¿Cuándo se usa 察言观色 used?

Situación: El negociador experimentado podría leer turnos sutiles en la habitación.

¿Cuál es el pinyin de 察言观色?

La pronunciación pinyin de 察言观色 eschá yán guān sè”.