咏鹅
yǒng é
Ode to the Goose
骆宾王 (Luo Binwang) · Tang Dynasty · 619–687
Originaltext
鹅,鹅,鹅,
é, é, é,
曲项向天歌。
qū xiàng xiàng tiān gē.
白毛浮绿水,
bái máo fú lǜ shuǐ,
红掌拨清波。
hóng zhǎng bō qīng bō.
Translation (German)
Goose, goose, goose — you bend your neck and sing toward the sky. White feathers float on green water; red feet paddle the clear waves.
Historischer Hintergrund
Der Legende nach verfasste Luo Binwang dieses Gedicht im Alter von sieben Jahren, als ihn ein Ältester bat, über Gänse zu schreiben. Es ist typischerweise das allererste Gedicht, das chinesischen Kindern beigebracht wird, geliebt für seine lebhaften Farben, spielerische Wiederholungen und kindliche Verwunderung. Das Gedicht stammt aus der Zeit um 626 n. Chr.
Literarische Analyse
Die dreifache Wiederholung von „Gans“ im Eröffnungssatz ahmt die Aufregung eines Kindes nach. Das Gedicht baut dann eine lebendige Farbpalette auf: weiße Federn, grünes Wasser, rote Füße, klare Wellen. Jedes Detail ist präzise und sinnlich. Trotz seiner Einfachheit demonstriert das Gedicht eine ausgefeilte Technik – der Kontrast der Farben und die dynamischen Verben (schweben, paddeln) erwecken die Szene zum Leben.
Form
Ancient Verse (古体诗)
Thema
Nature & Landscape
Über Luo Binwang (骆宾王)
Luo Binwang was one of the "Four Great Poets of the Early Tang" (初唐四杰). He is said to have written "Ode to the Goose" at just seven years old, making it one of the most famous child-authored poems in Chinese history. He later became known for political writing and died in the aftermath of a failed rebellion.