العلاقات والعائلة

9 تعابير صينية عن تذكر العائلة والأجداد

تعابير صينية ذات مغزى عن بر الوالدين وروابط العائلة وتكريم الأجداد. هذه التعبيرات الخالدة تحتفي بالاحترام العميق للعائلة في الثقافة الصينية.

في الثقافة الصينية، يعتبر احترام العائلة والأجداد من أسمى الفضائل. بر الوالدين (孝, xiào) يشكل أساس الانسجام الاجتماعي، وهذه التعابير التسعة تعبر بشكل جميل عن الروابط العميقة بين الأجيال - من تذكر الجذور إلى الاعتزاز بتقاليد العائلة التي تدوم عبر القرون.

1

饮水思源

yǐn shuǐ sī yuán

تذكر جذورك

المعنى الحرفي: اشرب مصدر الماء

نشأ هذا التأمل في الامتنان خلال عهد أسرة تانغ، مستخدمًا الفعل اليومي لشرب الماء (يِن، شْوِي) لتذكير المرء بأن يتفكّر (سِي) في مصدره (يُوان). اكتسب هذا التعبير بروزًا من خلال النصوص البوذية التي شددت على التقدير الواعي لأصول الحياة. كان ذا مغزى خاصًا في المجتمعات الزراعية حيث كانت مصادر المياه تحدد أ...

مثال

بعد تحقيق النجاح ، ابتكرت منحة دراسية في مدرستها القديمة

在成功之后,她在母校设立了奖学金

تعلم المزيد ←
2

根深蒂固

gēn shēn dì gù

راسخ للغاية ويصعب التغيير

المعنى الحرفي: شركة الجذور العميقة الجذعية

في كتب الزراعة الصينية القديمة، لوحظ لأول مرة كيف أن النباتات ذات الجذور العميقة (根深) والسيقان الراسخة (蒂固) تستطيع مقاومة العواصف والجفاف. حوّل علماء أسرة هان هذا الرصد النباتي إلى استعارة للصمود الثقافي. لقد جسّد هذا التصوير الزراعي ببراعة كيف أن الأسس غير المرئية هي التي تحدد القوة الظاهرة. في الا...

مثال

ظلت المعتقدات التقليدية راسخة في المجتمع على الرغم من التحديث

尽管现代化,传统信仰在社区中仍根深蒂固

تعلم المزيد ←
3

归根到底

guī gēn dào dǐ

بشكل أساسي أو في التحليل النهائي

المعنى الحرفي: إرجاع جذر الوصول إلى أسفل

قدّم فلاسفة الكونفوشيوسية الجديدة في عهد أسرة سونغ هذه المنهجية التحليلية المتمثلة في العودة إلى الجذور (归根) والوصول إلى القاع (到底). وسّع علماء أسرة مينغ هذه المنهجية من الفلسفة لتشمل حل المشكلات العملية. لقد جسّدت الاستعارة العمودية للنزول إلى الأسس بشكل مثالي البحث عن الأسباب الجذرية. ولا يزال الت...

مثال

على الرغم من مناقشة العوامل المختلفة ، ظلت التكلفة هي القضية الأساسية

尽管讨论了各种因素,成本仍然是根本问题

تعلم المزيد ←
4

白手起家

bái shǒu qǐ jiā

Build up from nothing; self-made

المعنى الحرفي: White hands start a family/business

This idiom describes starting a family or business with white/empty (白) hands (手) - meaning no inherited wealth or resources. The phrase celebrates self-made success achieved through one's own efforts without external help or initial capital. It appeared in texts describing merchants and officials w...

مثال

He built his business empire from nothing through hard work.

他白手起家,通过努力建立了自己的商业帝国。

تعلم المزيد ←
5

四海为家

sì hǎi wéi jiā

في المنزل في أي مكان

المعنى الحرفي: أصبحت بحار أربع البحار في المنزل

نشأ هذا المصطلح عالمي النطاق خلال فترة توسعات أسرة هان، وهو يتصور أن تصبح البحار الأربعة (四海) وطناً للمرء (家). وقد عكس ذلك التجارة الدولية المتنامية في تلك الحقبة والتبادل الثقافي على طول طريق الحرير. تشيد النصوص التاريخية بالدبلوماسيين والتجار الذين استطاعوا التكيف مع الثقافات المتنوعة مع الحفاظ عل...

مثال

تكيف الاستشاري بسهولة للعمل في بيئات ثقافية مختلفة

这位顾问轻松适应在不同文化环境中工作

تعلم المزيد ←
6

如数家珍

rú shǔ jiā zhēn

تعرف شيئًا جيدًا

المعنى الحرفي: عد مثل كنوز الأسرة

يعبر هذا التعبير عن المعرفة الوطيدة بعد (数) كنوز العائلة (家) (珍) بإلمام تام. نشأ من أوصاف عائلات التجار في عهد أسرة سونغ، الذين كانوا يعرفون مخزونهم بتفاصيل دقيقة. اكتسب هذا المجاز أهمية ثقافية أوسع عندما طبّقه الباحثون على إتقان النصوص الكلاسيكية. تُظهر الروايات التاريخية كيف أن هذا المستوى من الإل...

مثال

ناقش المؤرخ القطع الأثرية القديمة بألفة حميمة

这位历史学家谈论古代文物如数家珍

تعلم المزيد ←
7

借花献佛

jiè huā xiàn fó

استخدم موارد الآخرين

المعنى الحرفي: عرض زهرة عرض بوذا

هذا التعبير المستوحى من البوذية يصف استعارة الزهور (花) لتقديمها (献) للبوذا (佛)، وينبع من ممارسات المعابد في عهد أسرة تانغ، حيث كان المصلون أحيانًا يستعيرون الزهور من حدائق المعبد لتقديم قرابينهم. أثارت هذه الممارسة نقاشات فلسفية حول طبيعة الإخلاص الحقيقي مقابل الإيماءات السطحية. وتُظهر النصوص التاري...

مثال

حصل على الفضل في عمل الفريق خلال العرض التقديمي

他在演示中把团队的工作据为己有

تعلم المزيد ←
8

相敬如宾

xiāng jìng rú bīn

Treat each other with respect

المعنى الحرفي: Respect each other like guests

This idiom describes respecting each other (相敬) like guests (如宾). It comes from Zuozhuan describing an ideal married couple who maintained the courtesy usually reserved for guests. The phrase depicts marriages where respect never fades into familiarity. Modern usage describes relationships, especial...

مثال

Their long marriage was built on mutual respect.

他们的婚姻长久,建立在相敬如宾的基础上。

تعلم المزيد ←
9

爱毛反裘

ài máo fǎn qiú

احترم معلمي المرء أو أصول متواضعة

المعنى الحرفي: الحب فرو انعطف معطف فرو من الداخل إلى الخارج

نص "حوليات الربيع والخريف للسيد لو" من حقبة الممالك المتحاربة يقدم هذه الصورة عن حب الفرو (爱毛) لدرجة أن المرء يقلب معطفًا فرويًا (反裘) من الداخل إلى الخارج ليفحص أساسه. وقد حوّله علماء أسرة هان إلى استعارة لتقدير الأصول على المظاهر. في شمال الصين، حيث كان الفرو يوفر حماية أساسية من برد الشتاء، اكتسبت...

مثال

على الرغم من تدريبه الرسمي ، فقد احترم التقاليد الشعبية للحرفيين في مسقط رأسه

尽管受过正规训练,他仍尊重家乡民间工匠的传统

تعلم المزيد ←

مرجع سريع

المزيد من قوائم الأمثال الصينية

تعلم الأمثال الصينية يومياً

احصل على مثل جديد على شاشتك الرئيسية كل يوم مع تطبيق iOS المجاني.

تحميل من App Store