10 تعابير صينية عن القدر والمصير
تعابير صينية فلسفية عن القدر والمصير والسؤال الأبدي عما إذا كانت حياتنا مقدرة سلفًا.
هل مصيرنا مكتوب في النجوم؟ تستكشف الفلسفة الصينية هذا السؤال من خلال تعابير تدرس القدر والصدفة والتفاعل بين الإرادة الإنسانية والتصميم الكوني.
一波三折
yī bō sān zhéالعديد من التحولات والمنعطفات
المعنى الحرفي: موجة واحدة ثلاثة أدوات المنعطفات
يعود أصل هذا المصطلح إلى ملاحظة الخطاط البارع وانغ شي تشي من أسرة جين حول فن الخط، حيث أشار إلى أنه عند رسم "موجة" (波) واحدة (一)، كان يثني (折) فرشاته ثلاث (ثلاث) مرات. تطور هذا الوصف التقني لتقنية الخط متجاوزًا أصوله الفنية ليصبح استعارة لتقلبات الحياة وتعرجاتها. هذه الصورة التعبيرية مناسبة بشكل خاص...
مثال
واجهت رحلتهم إلى النجاح العديد من التحديات غير المتوقعة
他们的成功之路经历了许多意想不到的挑战
物极必反
wù jí bì fǎnالأطراف القصوى تؤدي إلى الانعكاس
المعنى الحرفي: أشياء في عكس متطرفة
تجسد هذه العبارة مبدأً جوهريًا في الفلسفة الصينية: عندما تصل الأشياء (物) إلى غايتها القصوى (极)، فإنها حتمًا تنقلب (反). صيغ هذا المبدأ لأول مرة في كتاب "الإي تشينغ" (كتاب التغيرات)، ويعكس ملاحظات الدورات الطبيعية مثل تغير الفصول. خلال فترة الممالك المتحاربة، طبق الاستراتيجيون هذا المبدأ على التخطيط ا...
مثال
بعد ذروته في السوق ، كان التصحيح أمرًا لا مفر منه
市场达到顶峰后,调整是不可避免的
塞翁失马
sài wēng shī mǎقد تكون سوء الحظ نعمة
المعنى الحرفي: الرجل العجوز يفقد الحصان
تعود أصول هذا المثل العميق إلى قصة شيخ حكيم (ساي وونغ) كان يعيش بالقرب من الحدود الشمالية وفقد حصانه الثمين (شي ما). عندما جاء جيرانه لتعزيته، سألهم: "وكيف لكم أن تعلموا أن هذا ليس خيراً؟" وبالفعل، عاد الحصان لاحقاً ومعه حصان بري رائع. عندما هنأه الجيران، ظل حذراً. لاحقاً، كسر ابنه ساقه أثناء ركوبه ...
مثال
دفعه فقدان وظيفته إلى إيجاد دعوته الحقيقية
失业反而让他找到了真正的使命
因果报应
yīn guǒ bào yìngالإجراءات لها عواقب
المعنى الحرفي: السبب والتأثير عودة
يلخص هذا المصطلح المفهوم البوذي القائل بأن الأسباب (因) والنتائج (果) تعود حتمًا (报应) كعواقب. قُدِّمَ مع البوذية خلال عهد أسرة هان، وحظي بقبول واسع خلال فترة تانغ، مقدماً إطاراً متطوراً لفهم السببية الأخلاقية. يختلف هذا المفهوم عن القدر البسيط بتأكيده على المسؤولية الشخصية والترابط المعقد بين الأفعال ...
مثال
عاد لطفه للآخرين في نهاية المطاف لصالحه
他对他人的善意最终回报到了他身上
四面楚歌
sì miàn chǔ gēمحاط بالعداء
المعنى الحرفي: أغاني تشو من أربعة جوانب
يعود أصل هذا المصطلح المؤثر إلى المعركة الأخيرة لشيانغ يو عام 202 قبل الميلاد. بينما كان محاطًا بقوات هان في غايكسيا، سمع شيانغ يو أغاني (歌) من موطنه تشو تُغنى من جميع الجهات الأربع (四面)، مما يشير إلى أن شعبه قد استسلم لـ ليو بانغ. أثبتت استراتيجية الحرب النفسية هذه أنها مدمرة – فسماع ألحان تشو المأ...
مثال
وجدت الشركة الصغيرة نفسها تواجه منافسة من جميع الجوانب
这家小公司发现自己四面受敌
时来运转
shí lái yùn zhuǎnسوف تتحول عجلة Fortune.
المعنى الحرفي: يأتي الوقت ويتحول الثروة
يصف هذا التعبير المتفائل اللحظة التي يحين فيها الوقت (时来) وتتحول فيها الأقدار (运转). نشأ هذا المصطلح من ممارسة العرافة في عهد أسرة تشو، حيث كان يُنظر إلى القدر على أنه دوري وليس ثابتًا. اكتسب هذا المفهوم صدى خاصًا في عهد أسرة تانغ، مع انتشار قصص عن علماء نجحوا في الامتحانات الإمبراطورية بعد سنوات من ...
مثال
بعد سنوات من النضال ، وجد عمله أخيرًا فرصته في السوق
经过多年的奋斗,他的企业终于找到了市场机会
风云际会
fēng yún jì huìلحظة فرصة مثالية
المعنى الحرفي: اجتماع سحابة الرياح
بالاستناد إلى التصور الكوني الصيني القديم، يصف هذا التعبير اللحظة الفاصلة التي تجتمع فيها الرياح (فِنْغ) والغيوم (يُونْ) (جيهوي) قبيل حدوث تغيير جلل. تستمد هذه الصورة من الملاحظات الفلكية المسجلة خلال عهد أسرة تشو، حيث كانت هذه الظواهر الجوية تُعتبر نذرًا سماوية. تستخدم النصوص التاريخية هذه العبارة ...
مثال
خلقت ظروف السوق فرصة مثالية للمشروع الجديد
市场条件为新企业创造了完美的机会
巧夺天工
qiǎo duó tiān gōngالحرفية وراء الحدود الطبيعية
المعنى الحرفي: المهارة تتجاوز عمل الطبيعة
يمدح هذا التعبير براعة الإنسان الحرفية التي تبلغ من المهارة (巧) حدًّا يجعلها تبدو وكأنها تتجاوز (夺) عمل السماء/الطبيعة (天) وإتقانها (工). وقد ظهر هذا التعبير لأول مرة في النقد الفني لسلالة هان. نشأ المفهوم من تقييمات لمنحوتات اليشم الاستثنائية والأواني البرونزية التي حققت إتقانًا بدا مستحيلًا. كان هذ...
مثال
تجاوز نحت اليشم المعقد ما بدا ممكنًا من الناحية الإنسانية
这件精细的玉雕超越了人力所能及的极限
坐井观天
zuò jǐng guān tiānالقاضي بمنظور محدود
المعنى الحرفي: اجلس في عرض السماء جيدًا
هذا التعبير المجازي الذي يدل على ضيق الأفق يصف الجلوس (坐) في بئر (井) ومحاولة رؤية (观) السماء (天)، وينبع من نقاشات فلسفية خلال فترة الممالك المتحاربة. ظهر لأول مرة في نصوص تنتقد وجهات النظر الضيقة الناتجة عن الخبرة المحدودة. لقد خلقت صورة البئر استعارة قوية لكيفية تشويه المنظور المقيد للفهم – فمن قاع...
مثال
بعد أن سافر أبداً إلى الخارج ، كان وجهة نظره حول العلاقات الدولية محدودة بشدة
由于从未出国旅行,他对国际关系的看法非常有限
别有洞天
bié yǒu dòng tiānA hidden paradise; unexpected inner beauty
المعنى الحرفي: Having another cave heaven
This idiom derives from Daoist mythology, where 'cave heavens' (洞天) were believed to be paradisiacal realms hidden within mountains, accessible only to immortals or the spiritually enlightened. These hidden worlds represented a different (别) reality existing alongside the mundane world. The phrase f...
مثال
Behind the modest entrance lies a surprisingly beautiful garden.
朴素的入口后面别有洞天,是一个美丽的花园。
مرجع سريع
المزيد من قوائم الأمثال الصينية
10 تعابير صينية قوية لنجاح الأعمال
أتقن هذه التعابير الصينية الأساسية (تشنغ يو) لإثارة الإعجاب في اجتماعات العمل والمفاوضات والإعدادات المهنية.
8 تعابير صينية جميلة عن الحب والرومانسية
اكتشف التعابير الصينية الرومانسية التي تعبر عن الحب والإخلاص والعلاقات بطرق شعرية.
10 تعابير صينية يجب أن يعرفها كل طالب
تعابير صينية أساسية حول التعلم والتعليم والنجاح الأكاديمي التي ستلهم دراستك.
8 تعابير صينية ذات مغزى عن الصداقة
احتفل بروابط الصداقة مع هذه التعابير الصينية القلبية عن الولاء والثقة والرفقة.
تعلم الأمثال الصينية يومياً
احصل على مثل صيني جديد على شاشتك الرئيسية كل يوم مع تطبيقنا المجاني لـ iOS. يتضمن نطق البينيين والمعاني والسياق الثقافي.
تحميل من App Store