العودة إلى جميع الأمثال

当局者迷

dāng jú zhě míالحكمة والتعلم

当局者迷 (dāng jú zhě mí) حرفياً يعنيالمعنيون في حيرةويعبر عنابحث عن وجهة نظر خارجية”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ الحكمة والتعلم.

تم البحث عنه أيضاً باسم: dang ju zhe mi, dang ju zhe mi,当局者迷 المعنى, 当局者迷 بالعربية

النطق: dāng jú zhě mí المعنى الحرفي: المعنيون في حيرة

الأصل والاستخدام

المصطلح 当局者迷 (dāng jú zhě mí) ينشأ من قصة في فترة تانغ، موثقة في النص التاريخي 《旧唐书》 (Old Book of Tang). تتعلق القصة بـ Yuan Dan (元澹)، عالم متعلم، كان مشغولًا بمراجعة نص كونفوشيوسي. عندما نشأت خلافات حول أي نسخة من النص يجب استخدامها، جادل Yuan Dan بأن المعنيين مباشرة (当局者) غالبًا ما يكونون في حيرة (迷) بسبب قربهم من القضية، بينما يمكن للغرباء رؤية الأمور بوضوح أكبر. يعني المصطلح حرفيًا 'المعنيون في حيرة' وغالبًا ما يُقترن بـ 旁观者清 (páng guān zhě qīng)، مما يعني 'المتفرجون يرون بوضوح.' في الاستخدام الحديث، يبرز أهمية البحث عن وجهات نظر خارجية عند اتخاذ القرارات، حيث قد يغفل المعنيون بعمق عن الحلول الواضحة.

أمثلة

الإنجليزية: "غالبًا ما يفشل المسؤولون في رؤية الصورة الأكبر بسبب قربهم من الأمور."

الصينية: 当局者迷,外人却能看得更清楚。

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول الحكمة والتعلم

الأسئلة المتكررة

ما معنى 当局者迷 بالعربية؟

当局者迷 (dāng jú zhě mí) يترجم حرفياً إلىالمعنيون في حيرةويستخدم للتعبير عنابحث عن وجهة نظر خارجية”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالحكمة والتعلم ..

متى يتم 当局者迷 استخدامه؟

الموقف: غالبًا ما يفشل المسؤولون في رؤية الصورة الأكبر بسبب قربهم من الأمور.

ما هو البينيين لـ 当局者迷?

نطق البينيين لـ 当局者迷 هوdāng jú zhě mí”.