冷冷清清
冷冷清清 (lěng lěng qīng qīng) حرفياً يعني “بارد هادئ هادئ”ويعبر عن “جو مهجور ولا حياة”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: leng leng qing qing, leng leng qing qing,冷冷清清 المعنى, 冷冷清清 بالعربية
النطق: lěng lěng qīng qīng المعنى الحرفي: بارد هادئ هادئ
الأصل والاستخدام
صاغ شعراء أسرة سونغ هذه العبارة التصويرية، التي تجمع بين البرودة (冷冷) والهدوء (清清)، لوصف الأماكن المهجورة. فقد رسمت أبياتهم الشعرية صوراً لمعابد وقصور كانت تعج بالحياة في السابق، تقف الآن خاوية. وقد تبناها كتّاب أسرة مينغ لتأسيس أجواء الوحدة في قصصهم. ويكثّف تكرار الأحرف كلاً من الأبعاد الحرارية والسمعية للغياب، خالقاً إحساساً أعمق بالفراغ مما يمكن أن تنقله أي من الصفتين بمفردها.
متى تستخدم
الموقف: لقد وقف مركز التسوق الذي كان يمتد ذات يوم مهجورًا بشكل مخيف
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة
الأسئلة المتكررة
ما معنى 冷冷清清 بالعربية؟
冷冷清清 (lěng lěng qīng qīng) يترجم حرفياً إلى “بارد هادئ هادئ”ويستخدم للتعبير عن “جو مهجور ولا حياة”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..
متى يتم 冷冷清清 استخدامه؟
الموقف: لقد وقف مركز التسوق الذي كان يمتد ذات يوم مهجورًا بشكل مخيف
ما هو البينيين لـ 冷冷清清?
نطق البينيين لـ 冷冷清清 هو “lěng lěng qīng qīng”.