提心吊胆(提心吊膽)
提心吊胆 (tí xīn diào dǎn) حرفياً يعني “رفع القلب شنقا غال”ويعبر عن “القلق الشديد مع الأعراض الجسدية”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: ti xin diao dan, ti xin diao dan,提心吊胆 المعنى, 提心吊胆 بالعربية
النطق: tí xīn diào dǎn المعنى الحرفي: رفع القلب شنقا غال
الأصل والاستخدام
تعود أصول هذا التعبير الاصطلاحي إلى الأوصاف الطبية لأسرة سونغ للاستجابات الفسيولوجية للرعب. ظهر لأول مرة في النصوص السريرية التي تفسّر كيف يؤثر الخوف على الأعضاء الباطنية قبل أن يصبح مجازيًا. وخلال عهد أسرة مينغ، تبناه الأدب العامي لوصف الشخصيات التي تعاني من فزع طويل الأمد. إن الشعور بأن القلب مرتفع (提心) والمرارة معلقة (吊胆) خلق صورة حشوية قوية بشكل خاص—فقد اعتبر الطب الصيني التقليدي هذه الأعضاء مركزية للاستقرار العاطفي، مما جعل إزاحتها رمزًا للضيق الشديد. وخلافًا للمصطلحات التي تعني ببساطة "القلق"، فإنه يصف تحديدًا قلقًا مستنزفًا يسبب أعراضًا جسدية، بدلًا من مجرد الاهتمام أو التخوف البسيط. ويمتد استخدامه الحديث ليشمل الحالات النفسية وصولًا إلى المواقف المؤقتة، واصفًا قلقًا شديدًا لدرجة أنه يخلق أحاسيس جسدية، خاصة عندما تؤدي المخاطر الحقيقية إلى يقظة مفرطة وممتدة تصبح هي نفسها منهكة جسديًا وعقليًا.
متى تستخدم
الموقف: انتظر الوالدان بقلق لمراهقهم للعودة إلى المنزل بعد منتصف الليل
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة
الأسئلة المتكررة
ما معنى 提心吊胆 بالعربية؟
提心吊胆 (tí xīn diào dǎn) يترجم حرفياً إلى “رفع القلب شنقا غال”ويستخدم للتعبير عن “القلق الشديد مع الأعراض الجسدية”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..
متى يتم 提心吊胆 استخدامه؟
الموقف: انتظر الوالدان بقلق لمراهقهم للعودة إلى المنزل بعد منتصف الليل
ما هو البينيين لـ 提心吊胆?
نطق البينيين لـ 提心吊胆 هو “tí xīn diào dǎn”.