鹤发童颜(鶴髮童顏)
鹤发童颜 (hè fà tóng yán) حرفياً يعني “شعر الرافعة ، وجه الطفل”ويعبر عن “شباب على الرغم من الشيخوخة”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: he fa tong yan, he fa tong yan,鹤发童颜 المعنى, 鹤发童颜 بالعربية
النطق: hè fà tóng yán المعنى الحرفي: شعر الرافعة ، وجه الطفل
الأصل والاستخدام
يصف هذا المصطلح الإطرائي شخصًا بشعر أبيض كالكركي (鹤发)، لكنه يحتفظ ببشرة طفل (童颜)، ممثلاً بذلك نموذج الشيخوخة بوقار. ظهر لأول مرة في نصوص من عصر أسرة تانغ، واصفاً سادة الطاوية الذين يُزعم أنهم حافظوا على حيويتهم الشبابية من خلال التأمل والممارسات الخيميائية. خلال عهد أسرة سونغ، ارتبطت العبارة بالعلماء الذين حافظوا على حيويتهم الفكرية حتى الشيخوخة. كانت صورة الكركي ذات أهمية خاصة، حيث مثلت هذه الطيور كلاً من طول العمر والحكمة في الرمزية الصينية. يحتفي الاستخدام الحديث بكبار السن الذين يحافظون على صحتهم الجسدية، وحدة ذكائهم، وروحهم المعنوية المفعمة بالحيوية على الرغم من تقدمهم في السن، مجسدين بذلك المثل الصيني التقليدي بأن الحكمة والحيوية لا يجب أن يتناقصا معًا.
متى تستخدم
الموقف: حافظ الأستاذ البالغ من العمر 90 عامًا على الطاقة الشابة على الرغم من شعره الأبيض
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة
الأسئلة المتكررة
ما معنى 鹤发童颜 بالعربية؟
鹤发童颜 (hè fà tóng yán) يترجم حرفياً إلى “شعر الرافعة ، وجه الطفل”ويستخدم للتعبير عن “شباب على الرغم من الشيخوخة”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..
متى يتم 鹤发童颜 استخدامه؟
الموقف: حافظ الأستاذ البالغ من العمر 90 عامًا على الطاقة الشابة على الرغم من شعره الأبيض
ما هو البينيين لـ 鹤发童颜?
نطق البينيين لـ 鹤发童颜 هو “hè fà tóng yán”.