不胫而走(不脛而走)
不胫而走 (bù jìng ér zǒu) حرفياً يعني “بدون أرجل تمشي بعد”ويعبر عن “تنتشر على نطاق واسع وسرعة من تلقاء نفسها”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: bu jing er zou, bu jing er zou,不胫而走 المعنى, 不胫而走 بالعربية
النطق: bù jìng ér zǒu المعنى الحرفي: بدون أرجل تمشي بعد
الأصل والاستخدام
يصف هذا التعبير الغامض شيئًا يسير/ينتشر (走) بلا (不) سيقان (胫)، وهو ينبع من نقاشات أسرة هان حول تداول المعلومات. ظهر لأول مرة في نصوص تصف كيفية انتشار الأخبار بسرعة عبر شبكات غير رسمية، على الرغم من الجهود الرسمية للسيطرة على التواصل. خلقت الصورة المتناقضة للحركة بلا سيقان استعارة قوية لانتشار يبدو خارقًا للطبيعة. خلال عهد أسرة تانغ، استخدمته السجلات التاريخية لوصف كيفية وصول أخبار البلاط الإمبراطوري إلى المناطق الحدودية بسرعة مدهشة. يصف الاستخدام الحديث في المقام الأول الانتشار السريع للمعلومات - من الشائعات إلى المحتوى الفيروسي - مؤكدًا على الطبيعة المستقلة وصعبة التحكم في مثل هذا الانتشار عبر الشبكات الاجتماعية.
متى تستخدم
الموقف: انتشرت الشائعات في جميع أنحاء المنظمة دون أي إعلان رسمي
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة
الأسئلة المتكررة
ما معنى 不胫而走 بالعربية؟
不胫而走 (bù jìng ér zǒu) يترجم حرفياً إلى “بدون أرجل تمشي بعد”ويستخدم للتعبير عن “تنتشر على نطاق واسع وسرعة من تلقاء نفسها”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..
متى يتم 不胫而走 استخدامه؟
الموقف: انتشرت الشائعات في جميع أنحاء المنظمة دون أي إعلان رسمي
ما هو البينيين لـ 不胫而走?
نطق البينيين لـ 不胫而走 هو “bù jìng ér zǒu”.