Quay lại tất cả thành ngữ

隔靴搔痒(隔靴搔癢)

gé xuē sāo yǎng
6 tháng 8, 2025

隔靴搔痒 (gé xuē sāo yǎng) theo nghĩa đen có nghĩa làgãi ngứa qua khởi độngvà thể hiệngiải pháp gián tiếp không hiệu quả”.Thành ngữ này được sử dụng khi mô tả các tình huống liên quan đến trí tuệ and học tập.Nó bắt nguồn từ văn học Trung Hoa cổ đại và vẫn thường được sử dụng trong tiếng Quan Thoại hiện đại.

Cũng được tìm kiếm là: ge xue sao yang, ge xue sao yang,隔靴搔痒 Nghĩa, 隔靴搔痒 bằng tiếng Việt

Phát âm: gé xuē sāo yǎng Nghĩa đen: Gãi ngứa qua khởi động

Nguồn gốc & Cách sử dụng

Thành ngữ gây bực bội này mô tả việc gãi (搔) ngứa (痒) xuyên qua (隔) chiếc ủng (靴), có nguồn gốc từ văn học dân gian thời nhà Tống. Nó xuất hiện lần đầu trong các câu chuyện minh họa sự vô ích của các giải pháp gián tiếp đối với những vấn đề trước mắt. Hình ảnh này đã tạo ra một phép ẩn dụ hoàn hảo cho những nỗ lực không hiệu quả, không đạt được mục tiêu dù có vẻ như đang hành động. Trong thời nhà Minh, các văn bản y học đã sử dụng thành ngữ này để chỉ trích những phương pháp điều trị không giải quyết được nguyên nhân sâu xa của bệnh tật. Khác với những thuật ngữ chỉ sự thất bại đơn thuần, thành ngữ này đặc biệt mô tả sự bực bội của những nỗ lực được thực hiện sai cấp độ hoặc bằng phương tiện không phù hợp. Cách dùng hiện đại xác định những cách tiếp cận không thể thành công bởi vì chúng về cơ bản không liên quan đến nhu cầu thực tế.

Khi nào sử dụng

Tình huống: Lời giải thích mơ hồ không giải quyết được vấn đề tiềm ẩn


Khám phá một thành ngữ Trung Quốc mới mỗi ngày với ứng dụng iOS của chúng tôi.

Thành Ngữ Trung Hoa Liên Quan

Các thành ngữ tương tự về trí tuệ & học tập

Câu Hỏi Thường Gặp

Nghĩa của 隔靴搔痒 trong tiếng Việt là gì?

隔靴搔痒 (gé xuē sāo yǎng) theo nghĩa đen có nghĩa làGãi ngứa qua khởi độngvà được sử dụng để thể hiệnGiải pháp gián tiếp không hiệu quả”. Thành ngữ Trung Hoa này thuộc vềTrí tuệ & Học tập danh mục..

Khi nào thì 隔靴搔痒 được sử dụng?

Tình huống: Lời giải thích mơ hồ không giải quyết được vấn đề tiềm ẩn

Pinyin của 隔靴搔痒?

Phát âm pinyin cho 隔靴搔痒 gé xuē sāo yǎng”.