迫在眉睫
迫在眉睫 (pò zài méi jié) ตามตัวอักษร หมายถึง “เร่งด่วนเหมือนคิ้วและขนตา”และแสดงออก “เร่งด่วนมาก”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่
ค้นหาเป็น: po zai mei jie, po zai mei jie,迫在眉睫 ความหมาย, 迫在眉睫 ในภาษาไทย
การออกเสียง: pò zài méi jié ความหมายตามตัวอักษร: เร่งด่วนเหมือนคิ้วและขนตา
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวนที่สื่อความรู้สึกอย่างลึกซึ้งนี้ อธิบายถึงความเร่งด่วนที่บีบคั้น (迫) จนประชิดติดอยู่ (在) ระหว่างคิ้ว (眉) และขนตา (睫) การใช้งานที่ถูกบันทึกไว้ในยุคแรกสุดมาจากสารแจ้งทางทหารในสมัยราชวงศ์ถัง ซึ่งผู้บัญชาการจำเป็นต้องถ่ายทอดลักษณะของภัยคุกคามที่ฉุกเฉินและเร่งด่วนให้ทราบทันที การอุปมาโดยใช้อวัยวะร่างกายนี้ถูกเลือกใช้โดยเจตนา เนื่องจากช่องว่างระหว่างคิ้วกับขนตานั้นน้อยมาก บ่งบอกว่าไม่มีที่ว่างให้ล่าช้าได้เลย วลีนี้เป็นที่นิยมใช้กันแพร่หลายมากขึ้นในสมัยราชวงศ์ซ่ง เนื่องจากการค้าเจริญเติบโตอย่างรวดเร็ว และการตัดสินใจที่ต้องคำนึงถึงเวลาเป็นสำคัญก็กลายเป็นเรื่องที่พบได้บ่อยขึ้น การใช้งานในปัจจุบันครอบคลุมตั้งแต่กำหนดส่งงานทางธุรกิจไปจนถึงวิกฤตการณ์สิ่งแวดล้อม สะท้อนถึงสถานการณ์ที่แรงกดดันจากเวลานั้นแทบจะสัมผัสได้ทางร่างกาย
เมื่อไหร่ที่ใช้
สถานการณ์: กำหนดเวลาอยู่ใกล้มากจนจำเป็นต้องดำเนินการทันที
ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 迫在眉睫 ในภาษาไทยคืออะไร?
迫在眉睫 (pò zài méi jié) แปลตามตัวอักษรว่า “เร่งด่วนเหมือนคิ้วและขนตา”และใช้เพื่อแสดงออก “เร่งด่วนมาก”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..
เมื่อไหร่ 迫在眉睫 ใช้?
สถานการณ์: กำหนดเวลาอยู่ใกล้มากจนจำเป็นต้องดำเนินการทันที
พินอินของ 迫在眉睫?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 迫在眉睫 คือ “pò zài méi jié”.