秀狗/秀恩爱
xiù ēn ài
Showing off affection / PDA — couples who publicly display their relationship in an over-the-top way.
Origin
Common internet slang criticizing excessive public displays of affection, especially on social media.
Examples
Stop 秀恩爱 on WeChat Moments, we get it, you're in love.
秀恩爱,死得快。(Show off love, die fast — a humorous warning.)
Related terms
显眼包
xiǎn yǎn bāo
An 'attention-grabber' — a person, animal, or thing that grabs everyone's attention through a loud personality, bold appearance, or conspicuous antics; the class clown or show-off, now usually warm and teasing rather than harsh.
嘴替
zuǐ tì
Literally 'mouth substitute' — someone who voices an opinion exactly the way you wish you could, saying what's in your head but more clearly, bravely, or eloquently; 'they took the words right out of my mouth.'
凡尔赛
fán ěr sài
Humble-bragging — showing off wealth or achievements while pretending to be modest or complaining.
PUA
PUA
Psychological manipulation — used broadly to describe gaslighting, emotional manipulation, or toxic behavior by bosses, partners, etc.