Back to all idioms

患得患失

huàn dé huàn shīLife Philosophy

患得患失 (huàn dé huàn shī) literally meansworry about gain, worry about lossand expressesconstantly anxious about gains and losses”.This idiom is used when describing situations involving life philosophy.

Also searched as: huan de huan shi, huan de huan shi,患得患失 meaning, 患得患失 in english

Pronunciation: huàn dé huàn shī Literal meaning: Worry about gain, worry about loss

Origin & Usage

This idiom comes from 'The Analects of Confucius,' where it describes petty people who worry (患) about gaining (得) before they have something, then worry about losing (失) it once obtained. Confucius contrasted this anxious mindset with the equanimity of the superior person. The phrase critiques attachment to outcomes that prevents peace of mind. It reflects Buddhist and Daoist influences on Chinese philosophy regarding non-attachment. Modern usage describes anxious, calculating mindsets that undermine happiness and effectiveness.

When to Use

Situation: His constant anxiety about success prevented him from enjoying the present.


Discover a new Chinese idiom every day with our iOS app.

Related Chinese Idioms

Similar idioms about life philosophy

Frequently Asked Questions

What does 患得患失 mean in English?

患得患失 (huàn dé huàn shī) literally translates toWorry about gain, worry about lossand is used to expressConstantly anxious about gains and losses”. This Chinese idiom belongs to theLife Philosophy category..

When is 患得患失 used?

Situation: His constant anxiety about success prevented him from enjoying the present.

What is the pinyin for 患得患失?

The pinyin pronunciation for 患得患失 ishuàn dé huàn shī”.

Curated Lists Featuring 患得患失