Workplace

8 Chinese Idioms About Bad Bosses & Toxic Leadership

Colorful Chinese idioms describing terrible bosses, incompetent managers, and toxic workplace behavior.

Chinese has wonderfully expressive idioms for describing bad bosses - from those who abuse power to those who take credit for others' work. These colorful expressions have described workplace villains for centuries.

1

出类拔萃

chū lèi bá cuì

Excellence that outshines all others

Literal meaning: Rise above the crowd

This distinguished idiom describes emerging (出) from a category (类) and rising above (拔) the crowd (萃), originating from the Book of Later Han. It first described officials whose exceptional talents distinguished them from colleagues. The agricultural metaphor suggests a plant growing noticeably tal...

Example

Her research paper was clearly superior to all others submitted to the conference

她的研究论文明显优于提交给会议的所有其他论文

Learn more →
2

庸人自扰

yōng rén zì rǎo

Creating unnecessary troubles for oneself

Literal meaning: Mediocre person self-disturbs

This psychological idiom describes how unremarkable people (庸人) trouble themselves (自扰) with imagined concerns, originating from Ming Dynasty philosopher Wang Yangming's writings. He observed how ordinary minds generate unnecessary suffering through excessive rumination. The phrase gained popularity...

Example

She created imaginary problems and spent days worrying about scenarios that never materialized

她创造了想象中的问题,花了好几天担心那些从未发生的情况

Learn more →
3

不可救药

bù kě jiù yào

Beyond hope of redemption or reform

Literal meaning: Cannot be saved by medicine

The great physician Zhang Zhongjing's 'Treatise on Cold Damage Disorders' introduced this concept of conditions that cannot (不可) be cured by medicine (救药). Tang Dynasty Buddhist writers expanded its meaning beyond physical ailments to describe moral corruption beyond redemption. When even the most s...

Example

His gambling addiction had reached a point where intervention seemed futile

他的赌博成瘾已经到了似乎干预也无济于事的地步

Learn more →
4

不相上下

bù xiāng shàng xià

Evenly matched with neither superior

Literal meaning: Not mutually up down

Han Dynasty military strategists developed this elegant phrase to describe forces without (不) mutual (相) superiority or inferiority (上下). Initially used for armies whose different strengths created overall parity, Tang Dynasty writers expanded it to compare everything from scholarly works to artisti...

Example

The two championship finalists were so evenly matched that predicting a winner was impossible

两位冠军决赛选手势均力敌,无法预测谁会获胜

Learn more →
5

乘人之危

chéng rén zhī wēi

Exploit others during their vulnerability

Literal meaning: Ride person's danger

Han Dynasty military treatises first condemned this practice of taking advantage (乘) of others' moments of vulnerability (危). Tang Dynasty Confucian scholars expanded it into a broader ethical principle. The metaphor of 'mounting' someone's difficulty suggested using their misfortune as a stepping s...

Example

The competitor offered an unfairly low buyout price during the company's financial crisis

竞争对手在公司财务危机期间提出了不公平的低价收购要约

Learn more →
6

患得患失

huàn dé huàn shī

Constantly anxious about gains and losses

Literal meaning: Worry about gain, worry about loss

This idiom comes from 'The Analects of Confucius,' where it describes petty people who worry (患) about gaining (得) before they have something, then worry about losing (失) it once obtained. Confucius contrasted this anxious mindset with the equanimity of the superior person. The phrase critiques atta...

Example

His constant anxiety about success prevented him from enjoying the present.

他患得患失的心态让他无法享受当下。

Learn more →
7

言行一致

yán xíng yī zhì

Practice what one preaches

Literal meaning: Words and actions consistent

This idiom describes words (言) and actions (行) being consistent (一致). It embodies the Confucian ideal of integrity where speech matches behavior. The phrase appeared in texts praising individuals whose deeds fulfilled their promises. Confucius emphasized that the superior person is slow to speak but...

Example

She always practices what she preaches.

她总是言行一致。

Learn more →
8

颐指气使

yí zhǐ qì shǐ

Be domineering and arrogant

Literal meaning: Command with chin gestures and breath

This idiom describes commanding others with chin (颐) gestures (指) and breathing (气) to direct (使). It depicts someone so arrogant they give orders through mere facial expressions and sighs rather than words. This behavior was associated with tyrannical masters commanding servants. Modern usage criti...

Example

The arrogant manager treated employees like servants.

傲慢的经理颐指气使地对待员工。

Learn more →

Quick Reference

More Chinese Idiom Lists

Learn Chinese Idioms Daily

Get a new idiom on your home screen every day with our free iOS app.

Download on the App Store