Back to all idioms

画饼充饥(畫餅充飢)

huà bǐng chōng jīLife Philosophy

画饼充饥 (huà bǐng chōng jī) literally meansdraw cakes to alleviate hungerand expressesempty promises satisfy nothing”.This idiom is used when describing situations involving life philosophy.

Also searched as: hua bing chong ji, hua bing chong ji,画饼充饥 meaning, 画饼充饥 in english

Pronunciation: huà bǐng chōng jī Literal meaning: Draw cakes to alleviate hunger

Origin & Usage

This illusory idiom describes drawing (画) cakes (饼) to satisfy (充) hunger (饥), originating from Jin Dynasty Buddhist parables. It first appeared in teachings illustrating how illusions cannot satisfy material needs, regardless of how appealing they might appear. During the Tang Dynasty, it expanded beyond religious contexts to describe political promises without substantive action. The food imagery created a powerful metaphor for attempting to address physical needs with mere representations. Modern usage criticizes offering insubstantial substitutes for genuine solutions, particularly empty promises or theoretical proposals in place of concrete actions, teaching that symbolic gestures prove inadequate when addressing fundamental needs.

When to Use

Situation: The company offered empty promises instead of actual raises


Discover a new Chinese idiom every day with our iOS app.

Related Chinese Idioms

Similar idioms about life philosophy

Frequently Asked Questions

What does 画饼充饥 mean in English?

画饼充饥 (huà bǐng chōng jī) literally translates toDraw cakes to alleviate hungerand is used to expressEmpty promises satisfy nothing”. This Chinese idiom belongs to theLife Philosophy category..

When is 画饼充饥 used?

Situation: The company offered empty promises instead of actual raises

What is the pinyin for 画饼充饥?

The pinyin pronunciation for 画饼充饥 ishuà bǐng chōng jī”.