Bem-estar

8 Modismos Chineses Sobre Atenção Plena e Paz Interior

Modismos chineses serenos sobre atenção plena, meditação e encontrar a paz interior em um mundo caótico.

Muito antes de a atenção plena se tornar moda, a filosofia chinesa e budista ensinava a arte da consciência do momento presente. Estes modismos capturam a sabedoria da quietude e da paz interior.

1

知行合一

zhī xíng hé yī

Pratique o que você sabe

Significado literal: Conhecimento e ação se unem como um

Popularizado pelo filósofo neoconfucianista Wang Yangming na Dinastia Ming, este conceito une conhecimento (知) e ação (行) como um só (合一). Wang desafiou a separação tradicional entre a compreensão teórica e a aplicação prática, argumentando que o verdadeiro conhecimento se manifesta inerentemente na...

Exemplo

Ele não apenas fala sobre proteção ambiental, ele vive

他不仅谈论环保,更是身体力行

Saiba mais →
2

一波三折

yī bō sān zhé

Muitas voltas e voltas

Significado literal: Uma onda três voltas

Este idioma tem origem na observação do mestre calígrafo Wang Xizhi, da Dinastia Jin, sobre a pincelada, onde ele notou que, ao traçar uma (一) onda (波), ele dobrava ou virava (折) o pincel três (三) vezes. Essa descrição técnica da caligrafia transcendeu suas origens artísticas para se tornar uma metá...

Exemplo

Sua jornada para o sucesso teve muitos desafios inesperados

他们的成功之路经历了许多意想不到的挑战

Saiba mais →
3

物极必反

wù jí bì fǎn

Extremos levam à reversão

Significado literal: Coisas em extremo reverso

Esta expressão idiomática capta um princípio fundamental da filosofia chinesa: quando as coisas (物) atingem o seu extremo (极), inevitavelmente (必) revertem (反). Articulado pela primeira vez no I Ching, reflete observações de ciclos naturais, como a mudança das estações. Durante o período dos Reinos ...

Exemplo

Depois que o mercado atingiu o pico, uma correção foi inevitável

市场达到顶峰后,调整是不可避免的

Saiba mais →
4

塞翁失马

sài wēng shī mǎ

Infortúnio pode ser uma bênção

Significado literal: Velho perde cavalo

Este profundo provérbio tem origem na história de um velho sábio (Sai Weng) que vivia perto da fronteira norte e que perdeu o seu cavalo mais valioso (Shi Ma). Quando os vizinhos vieram consolá-lo, ele perguntou: 'Como sabem que isto não é boa sorte?' De facto, o cavalo mais tarde regressou com um m...

Exemplo

Perder o emprego o levou a encontrar seu verdadeiro chamado

失业反而让他找到了真正的使命

Saiba mais →
5

因果报应

yīn guǒ bào yìng

Ações têm consequências

Significado literal: Retorno de causa e efeito

Este idioma encapsula o conceito budista de que causas (因) e efeitos (果) inevitavelmente retornam (报应) como consequências. Introduzido com o Budismo durante a Dinastia Han, obteve ampla aceitação durante o período Tang, oferecendo uma estrutura sofisticada para a compreensão da causalidade moral. O ...

Exemplo

Sua bondade com os outros acabou voltando para beneficiá -lo

他对他人的善意最终回报到了他身上

Saiba mais →
6

抛砖引玉

pāo zhuān yǐn yù

Ofereça uma visão modesta para inspirar melhor

Significado literal: Arremessar tijolos atrair jade

Esta elegante metáfora surgiu dos círculos literários da Dinastia Tang, onde "jogar (抛) um tijolo (砖) modesto para atrair (引) jade (玉) precioso" descrevia a prática de compartilhar um poema simples para inspirar versos superiores de outros. A história conta que um poeta menos conhecido apresentou su...

Exemplo

Ela compartilhou sua ideia inicial na esperança de inspirar melhores sugestões

她分享了初步想法,希望能激发更好的建议

Saiba mais →
7

春风化雨

chūn fēng huà yǔ

Influência gentil e estimulante

Significado literal: O vento da primavera se torna chuva

Esta metáfora poética remonta à filosofia educacional da Dinastia Han, onde o ensino ideal era comparado a ventos primaveris (春风) transformando-se em chuva nutritiva (化雨). A imagem deriva da sabedoria agrícola – brisas primaveris e chuvas suaves nutrem as plantas sem forçar o crescimento. O estudios...

Exemplo

A orientação do paciente do professor transformou lentamente o aluno em dificuldades

老师耐心的引导慢慢改变了这个困难学生

Saiba mais →
8

虚怀若谷

xū huái ruò gǔ

Fique humilde e aberto

Significado literal: Coração vazio como vale

Derivada da filosofia Daoista, esta frase defende manter um coração/mente (怀) vazio (虚) como (若) um vale (谷). A metáfora do vale era particularmente significativa no pensamento Daoista — tal como um vale que recebe todas as águas sem preferência, deve-se permanecer aberto a todas as ideias sem preco...

Exemplo

O professor recebeu novas idéias de seus alunos

教授欢迎学生们提出新的想法

Saiba mais →

Referência rápida

Mais listas de provérbios chineses

Aprenda Provérbios Chineses Diariamente

Receba um novo provérbio chinês na sua tela inicial todos os dias com nosso app gratuito para iOS. Inclui pronúncia pinyin, significados e contexto cultural.

Baixar na App Store