Histórico

10 Modismos Chineses do Taoismo e Laozi

Modismos chineses filosóficos da filosofia taoísta e Laozi

O taoísmo nos ensina a fluir com a natureza, abraçar o paradoxo e encontrar força na suavidade. Estes modismos de Laozi (老子) e da filosofia taoísta capturam a essência do Caminho (道).

1

一波三折

yī bō sān zhé

Muitas voltas e voltas

Significado literal: Uma onda três voltas

Este idioma tem origem na observação do mestre calígrafo Wang Xizhi, da Dinastia Jin, sobre a pincelada, onde ele notou que, ao traçar uma (一) onda (波), ele dobrava ou virava (折) o pincel três (三) vezes. Essa descrição técnica da caligrafia transcendeu suas origens artísticas para se tornar uma metá...

Exemplo

Sua jornada para o sucesso teve muitos desafios inesperados

他们的成功之路经历了许多意想不到的挑战

Saiba mais →
2

水滴石穿

shuǐ dī shí chuān

A persistência alcança qualquer coisa

Significado literal: Gotas de água Pierce Stone

Este idioma capta o poder da persistência através da imagem de gotas (滴) de água (水) perfurando (穿) a pedra (石). Documentado pela primeira vez em textos da Dinastia Han, foi inspirado em observações de formações naturais de cavernas criadas por séculos de gotejamento de água. A imagem ganhou proemin...

Exemplo

Com prática consistente, ela finalmente dominou a difícil habilidade

通过持续练习,她终于掌握了这项难度很大的技能

Saiba mais →
3

物极必反

wù jí bì fǎn

Extremos levam à reversão

Significado literal: Coisas em extremo reverso

Esta expressão idiomática capta um princípio fundamental da filosofia chinesa: quando as coisas (物) atingem o seu extremo (极), inevitavelmente (必) revertem (反). Articulado pela primeira vez no I Ching, reflete observações de ciclos naturais, como a mudança das estações. Durante o período dos Reinos ...

Exemplo

Depois que o mercado atingiu o pico, uma correção foi inevitável

市场达到顶峰后,调整是不可避免的

Saiba mais →
4

塞翁失马

sài wēng shī mǎ

Infortúnio pode ser uma bênção

Significado literal: Velho perde cavalo

Este profundo provérbio tem origem na história de um velho sábio (Sai Weng) que vivia perto da fronteira norte e que perdeu o seu cavalo mais valioso (Shi Ma). Quando os vizinhos vieram consolá-lo, ele perguntou: 'Como sabem que isto não é boa sorte?' De facto, o cavalo mais tarde regressou com um m...

Exemplo

Perder o emprego o levou a encontrar seu verdadeiro chamado

失业反而让他找到了真正的使命

Saiba mais →
5

近水楼台

jìn shuǐ lóu tái

Vantagem de conexões próximas

Significado literal: Pavilhão perto da água

Aparecendo pela primeira vez na poesia da Dinastia Tang, este idioma descreve pavilhões (楼台) perto (近) da água (水), referindo-se à sua posição vantajosa para captar o reflexo da lua primeiro. A expressão ganhou maior uso durante a Dinastia Song como uma metáfora para acesso privilegiado ou posiciona...

Exemplo

Morar na cidade lhe deu mais oportunidades de carreira

住在城市给了她更多的职业机会

Saiba mais →
6

因果报应

yīn guǒ bào yìng

Ações têm consequências

Significado literal: Retorno de causa e efeito

Este idioma encapsula o conceito budista de que causas (因) e efeitos (果) inevitavelmente retornam (报应) como consequências. Introduzido com o Budismo durante a Dinastia Han, obteve ampla aceitação durante o período Tang, oferecendo uma estrutura sofisticada para a compreensão da causalidade moral. O ...

Exemplo

Sua bondade com os outros acabou voltando para beneficiá -lo

他对他人的善意最终回报到了他身上

Saiba mais →
7

逆水行舟

nì shuǐ xíng zhōu

O progresso precisa de um esforço constante

Significado literal: Barco movendo -se contra a corrente

Esta expressão descreve um barco (舟) a mover-se (行) contra (逆) a corrente (水), originalmente surgindo em textos da Dinastia Tang que abordavam a persistência em empreendimentos difíceis. A metáfora inspira-se na experiência de comerciantes fluviais que compreendiam que parar significava recuar. Dura...

Exemplo

Nesta indústria competitiva, você deve continuar melhorando ou fica para trás

在这个竞争激烈的行业,你必须不断进步,否则就会落后

Saiba mais →
8

笨鸟先飞

bèn niǎo xiān fēi

Trabalhar mais para compensar

Significado literal: Pássaro lento voa primeiro

Este idioma de desarmante simplicidade surgiu da sabedoria popular, que observava que pássaros lentos (笨) (鸟) devem voar primeiro (先飞) para alcançar o seu destino junto ao bando. Durante a Dinastia Song, ganhou proeminência em textos educativos como um incentivo para estudantes que não eram naturalm...

Exemplo

Sabendo que ela precisava de mais prática, ela sempre chegou primeiro ao treinamento

知道自己需要更多练习,她总是第一个到达训练场

Saiba mais →
9

春风化雨

chūn fēng huà yǔ

Influência gentil e estimulante

Significado literal: O vento da primavera se torna chuva

Esta metáfora poética remonta à filosofia educacional da Dinastia Han, onde o ensino ideal era comparado a ventos primaveris (春风) transformando-se em chuva nutritiva (化雨). A imagem deriva da sabedoria agrícola – brisas primaveris e chuvas suaves nutrem as plantas sem forçar o crescimento. O estudios...

Exemplo

A orientação do paciente do professor transformou lentamente o aluno em dificuldades

老师耐心的引导慢慢改变了这个困难学生

Saiba mais →
10

水到渠成

shuǐ dào qú chéng

O sucesso vem naturalmente

Significado literal: A água vem os formulários de canal

Inspirada nas antigas práticas de irrigação chinesas, esta expressão idiomática descreve como a água (水), fluindo constantemente, criará naturalmente o seu próprio canal (渠). Surgindo pela primeira vez em textos agrícolas da Dinastia Tang, refletia a observação de que o fluxo constante de água acaba...

Exemplo

Uma vez que o mercado estava pronto, seu produto ganhou popularidade sem esforço

一旦市场成熟,他们的产品自然获得了欢迎

Saiba mais →

Referência rápida

Mais listas de provérbios chineses

Aprenda Provérbios Chineses Diariamente

Receba um novo provérbio chinês na sua tela inicial todos os dias com nosso app gratuito para iOS. Inclui pronúncia pinyin, significados e contexto cultural.

Baixar na App Store