Animais e Zodíaco

8 Idiomas Chineses Poderosos Com Dragão (龙)

Descubra idiomas chineses com o dragão (龙), um símbolo de poder, sorte e autoridade imperial na cultura chinesa.

O dragão (龙, lóng) é a criatura mais reverenciada na mitologia chinesa, simbolizando poder, força e boa sorte. Estes idiomas com o dragão são especialmente populares durante o Ano Novo Chinês e celebrações.

1

画龙点睛

huà lóng diǎn jīng

Adicione o toque de acabamento crucial

Significado literal: Pontilhar olhos do dragão

Esta vívida expressão idiomática vem de uma história do lendário pintor Zhang Sengyou, durante o período das Dinastias do Sul e do Norte. Após pintar (画) quatro dragões (龙) no muro de um templo, ele deliberadamente os deixou sem pupilas. Quando questionado, ele explicou que pontilhar (点) os olhos (睛...

Exemplo

Sua edição final transformou a boa apresentação em excelente

她最后的修改把这个好的演讲变成了一个出色的演讲

Saiba mais →
2

龙马精神

lóng mǎ jīng shén

Vigor juvenil, apesar da velhice

Significado literal: Espírito Horso-dragão

Este vigoroso idioma combina a energia (精神) do dragão (龙) e do cavalo (马), com origem em descrições da Dinastia Tang de oficiais idosos mas enérgicos. Ambos os animais simbolizavam uma vitalidade tremenda na cultura chinesa — os dragões representando o poder imperial e os cavalos significando força ...

Exemplo

O professor de 85 anos ainda ministrou cursos completos com energia notável

这位85岁的教授仍然精力充沛地教授全部课程

Saiba mais →
3

叶公好龙

yè gōng hào lóng

O amor professou esconder o medo real

Significado literal: Senhor Ye Loves Dragons

Este conto irónico narra a história do Senhor Ye (叶公) que professava amar (好) dragões (龙), mas fugiu aterrorizado ao deparar-se com um verdadeiro. Durante o período das Seis Dinastias, tornou-se uma crítica comum à apreciação superficial sem compreensão genuína. A simbologia do dragão tinha um peso ...

Exemplo

O executivo alegou valorizar a inovação, mas rejeitou todas as novas idéias apresentadas

这位高管声称重视创新,但拒绝了提出的每一个新想法

Saiba mais →
4

直捣黄龙

zhí dǎo huáng lóng

Atacar diretamente no coração do território inimigo

Significado literal: Atacar diretamente o Dragão Amarelo

A determinação do General Yue Fei em recapturar os territórios do norte deu origem a esta estratégia ousada de atacar diretamente (直捣) o Dragão Amarelo (黄龙) – o palácio imperial da Dinastia Jin em Kaifeng. O simbolismo geográfico carregava um peso tanto literal quanto metafórico, representando tanto...

Exemplo

A campanha militar ignorou alvos menores para atacar diretamente na capital do inimigo

军事行动绕过较小的目标,直接打击敌人的首都

Saiba mais →
5

虎踞龙盘

hǔ jù lóng pán

Comandando a imposição de posição estratégica

Significado literal: Tigre Agachar Dragão Bobina

Geógrafos do período dos Três Reinos primeiro descreveram a topografia de Nanjing com tigres agachados (虎踞) e dragões enrolados (龙盘). Esta imagem combinava o maior predador da Terra com a sua criatura mítica suprema para expressar a posição naturalmente dominante da cidade. Escritores da Dinastia Ta...

Exemplo

A antiga fortaleza comandou o passe da montanha com uma posição estratégica intimidadora

这座古堡以令人生畏的战略位置控制着山口

Saiba mais →
6

来龙去脉

lái lóng qù mài

A história toda; causas e efeitos

Significado literal: Dragão vindo e veias indo

Este idioma se origina da geomancia chinesa (feng shui), onde 'dragão' (龙) se refere a cadeias de montanhas e 'veias' (脉) a suas extensões. Os geomantes rastreavam o 'dragão vindo' e as 'veias indo' para entender o fluxo de energia da paisagem. A frase evoluiu para significar rastrear as origens e d...

Exemplo

Antes de tomar uma decisão, precisamos entender todo o contexto.

做决定之前,我们需要了解事情的来龙去脉。

Saiba mais →

Referência rápida

Mais listas de provérbios chineses

Aprenda Provérbios Chineses Diariamente

Receba um novo provérbio chinês na sua tela inicial todos os dias com nosso app gratuito para iOS. Inclui pronúncia pinyin, significados e contexto cultural.

Baixar na App Store