8 Modismos Chineses Sobre Carma e Consequências
Modismos chineses instigantes sobre carma, causa e efeito, e colher o que se planta.
O conceito de carma - que as ações têm consequências - é profundo na filosofia chinesa. Estes modismos expressam a ideia de que boas e más ações acabam por retornar à sua fonte.
因果报应
yīn guǒ bào yìngAções têm consequências
Significado literal: Retorno de causa e efeito
Este idioma encapsula o conceito budista de que causas (因) e efeitos (果) inevitavelmente retornam (报应) como consequências. Introduzido com o Budismo durante a Dinastia Han, obteve ampla aceitação durante o período Tang, oferecendo uma estrutura sofisticada para a compreensão da causalidade moral. O ...
Exemplo
Sua bondade com os outros acabou voltando para beneficiá -lo
他对他人的善意最终回报到了他身上
覆水难收
fù shuǐ nán shōuAções não podem ser desfeitas
Significado literal: Água derramada Difícil para recuperar
Este idioma irreversível afirma que a água, uma vez derramada (覆水), é difícil (难) de recolher (收), tendo origem na poesia da Dinastia Tang. Apareceu pela primeira vez num poema sobre a separação irrevogável entre marido e mulher, comparando a sua relação à água que é impossível de voltar ao seu reci...
Exemplo
Depois de revelar informações confidenciais, ele percebeu que alguns erros não podem ser desfeitos
在泄露机密信息后,他意识到有些错误无法挽回
姑息养奸
gū xī yǎng jiānA clemência incentiva o pior comportamento
Significado literal: Tolerar o mal, nutrir danos
Este idioma descreve a tolerância temporária (姑息) de problemas e, consequentemente, o cultivo (养) de males futuros (奸), tendo a sua origem em advertências governamentais da Dinastia Han. Surgiu pela primeira vez em textos administrativos advertindo contra o apaziguamento a curto prazo de problemas q...
Exemplo
A indulgência do diretor em relação ao bullying apenas encorajou os autores
校长对欺凌行为的宽容只会使行为人更加胆大妄为
恶贯满盈
è guàn mǎn yíngAcumulou más ações maduras para punição
Significado literal: O mal acumulado totalmente preenchido
As discussões metafísicas da Dinastia Han introduziram esta imagem da maldade (恶) a acumular-se até encher (满) e transbordar (盈). A influência budista reforçou a sua ligação às inevitáveis consequências cármicas. A metáfora do mal como um líquido a preencher gradualmente um recipiente até transborda...
Exemplo
Depois de décadas de corrupção, o funcionário foi finalmente trazido à justiça
经过几十年的腐败,这名官员终于被绳之以法
负荆请罪
fù jīng qǐng zuìSinceramente admitir falhas e aceitar consequências
Significado literal: Carregar espinhos solicitar punição
As 'Memórias Históricas' narram como o general Lin Xiangru carregava espinhos (负荆) enquanto pedia punição (请罪) para demonstrar sincero arrependimento por ter insultedo o seu colega general Lian Po. Escritores da Dinastia Han transformaram este incidente específico num símbolo mais abrangente de remo...
Exemplo
O executivo pediu desculpas publicamente pelas violações ambientais da empresa
这位高管公开为公司的环境违规道歉
自食其果
zì shí qí guǒColher o que se planta; sofrer as consequências
Significado literal: Auto comer seu fruto
Este idioma descreve comer (食) o fruto (果) das próprias (自其) ações - sofrer as consequências do próprio comportamento. A metáfora agrícola conecta as ações aos seus resultados naturais, como árvores produzindo frutos a partir de sementes plantadas. A frase reflete o conceito budista e confucionista ...
Exemplo
Sua desonestidade acabou saindo pela culatra.
他的不诚实最终让他自食其果。
物极必反
wù jí bì fǎnExtremos levam à reversão
Significado literal: Coisas em extremo reverso
Esta expressão idiomática capta um princípio fundamental da filosofia chinesa: quando as coisas (物) atingem o seu extremo (极), inevitavelmente (必) revertem (反). Articulado pela primeira vez no I Ching, reflete observações de ciclos naturais, como a mudança das estações. Durante o período dos Reinos ...
Exemplo
Depois que o mercado atingiu o pico, uma correção foi inevitável
市场达到顶峰后,调整是不可避免的
引火烧身
yǐn huǒ shāo shēnTraga problemas sobre si mesmo
Significado literal: Desenhe Fire Burn
Este idioma de advertência, originário do período da Primavera e Outono, descreve o ato de atrair (引) fogo (火) para queimar (烧) a si mesmo (身). Surgiu pela primeira vez em relatos históricos de conspiradores que, na tentativa de prejudicar outros, acabaram por se destruir. A metáfora baseia-se na an...
Exemplo
Suas práticas de negócios questionáveis acabaram levando à sua queda
他不当的商业行为最终导致了自己的垮台
Referência rápida
Mais listas de provérbios chineses
10 Modismos Chineses Poderosos para o Sucesso nos Negócios
Domine estes modismos chineses essenciais (chengyu) para impressionar em reuniões de negócios, negociações e ambientes profissionais.
8 Belos Modismos Chineses Sobre Amor e Romance
Descubra modismos chineses românticos que expressam amor, devoção e relacionamentos de maneiras poéticas.
10 Modismos Chineses Que Todo Estudante Deve Conhecer
Modismos chineses essenciais sobre aprendizado, educação e sucesso acadêmico que inspirarão seus estudos.
8 Modismos Chineses Significativos Sobre Amizade
Celebre os laços de amizade com estes modismos chineses sinceros sobre lealdade, confiança e companheirismo.
Aprenda Provérbios Chineses Diariamente
Receba um novo provérbio chinês na sua tela inicial todos os dias com nosso app gratuito para iOS. Inclui pronúncia pinyin, significados e contexto cultural.
Baixar na App Store