10 Modismos Chineses Sobre Perigo e Risco
Modismos chineses emocionantes sobre perigo, tomada de riscos e como navegar em situações perigosas com sabedoria.
A vida é cheia de riscos, e os modismos chineses oferecem sabedoria para navegar em situações perigosas. Estas expressões ensinam quando ser cauteloso, quando ser ousado e como sobreviver contra todas as probabilidades.
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēiEmprestar autoridade para intimidar
Significado literal: Raposa usa o poder do Tigre
Este idioma surgiu de uma fábula do período dos Reinos Combatentes, onde uma raposa (狐) tomou emprestada (假) a autoridade (威) de um tigre (虎) para intimidar outros animais. A história apareceu pela primeira vez no Zhan Guo Ce, usando a raposa astuta e o tigre poderoso para criticar parasitas polític...
Exemplo
O gerente júnior continuou largando o nome do CEO para conseguir o seu caminho
这个初级经理总是搬出CEO的名字来达到目的
风声鹤唳
fēng shēng hè lìMuito temeroso e suspeito
Significado literal: Chamada de guindaste do som do vento
Remontando à Dinastia Jin (265-420 d.C.), este idioma surgiu no rescaldo da Batalha do Rio Fei. O exército derrotado ficou tão paranoico que confundiu cada som (声) do vento (风) e grito (唳) da garça (鹤) com movimentos inimigos. A imagem inspira-se na natureza vigilante das garças, conhecidas na cultu...
Exemplo
Após a violação de segurança, a empresa ficou extremamente cautelosa em cada pequeno alerta
在安全漏洞事件后,公司对每个小警报都格外警惕
画蛇添足
huà shé tiān zúRuína adicionando extras
Significado literal: Draw Snake Adicione pés
A antiga parábola narra a história de um artista que perdeu um concurso de beber vinho porque dedicou tempo extra a adicionar pernas à sua cobra desenhada (画蛇添足). A história se tornou de uso comum durante a Dinastia Han como um aviso contra estragar o que já era suficiente por meio de acréscimos des...
Exemplo
As explicações excessivas apenas confundiram o conceito simples
过多的解释反而让简单的概念变得混乱
三人成虎
sān rén chéng hǔMentira repetida se torna verdade
Significado literal: Três pessoas tornam tigre real
Esta expressão idiomática tem origem num aviso do ministro Pang Cong do estado de Wei ao seu rei sobre como mentiras repetidas por três (三) pessoas (人) podem fazer com que até mesmo uma alegação absurda — como a de um tigre (虎) solto no mercado — pareça verdadeira (成). A história, registada em texto...
Exemplo
O boato falso sobre um defeito de produto se espalhou nas mídias sociais até que os clientes começaram a acreditar sem evidências
关于产品缺陷的不实传言在社交媒体上传播,直到顾客开始在没有证据的情况下相信它
杯弓蛇影
bēi gōng shé yǐngDesnecessariamente suspeito
Significado literal: Arco na sombra da cobra de copo
Este conto da Dinastia Jin narra um estudioso que viu o reflexo de um arco (弓) na sua taça (杯), confundindo-o com a sombra de uma cobra (蛇) (影). A sua subsequente doença por medo só diminuiu quando descobriu a verdade. Registada pela primeira vez em 'Jin Shu', a história ressoou com os ensinamentos ...
Exemplo
A cautela excessiva da equipe sobre pequenas mudanças paralisou a tomada de decisão
团队对小变化的过度警惕导致决策瘫痪
临危不惧
lín wēi bù jùCoragem sob pressão
Significado literal: Enfrentar perigo sem medo
Esta expressão idiomática descreve enfrentar (临) o perigo (危) sem (不) medo (惧), tendo origem em relatos sobre a coragem do general Yue Fei durante a Dinastia Song do Sul. Crónicas históricas documentam como Yue manteve a compostura em condições extremas de campo de batalha, inspirando as suas tropas...
Exemplo
O bombeiro correu para o prédio em chamas sem hesitar
消防员毫不犹豫地冲进了燃烧的大楼
杞人忧天
qǐ rén yōu tiānSe preocupe desastres desastres impossíveis
Significado literal: Qi pessoa preocupa o céu
Esta expressão idiomática, que remete à ansiedade, faz referência a uma pessoa de Qi (杞人) que se preocupava (忧) com a queda do céu (天), tendo a sua origem no texto filosófico 'Liezi' durante o período dos Reinos Combatentes. Ela conta a história de um homem tão preocupado com o colapso do céu, a rac...
Exemplo
Seus medos constantes sobre os perigos remotos o impediram de aproveitar a vida
他对遥远危险的持续担忧使他无法享受生活
草木皆兵
cǎo mù jiē bīngA paranóia extrema vê ameaças em todos os lugares
Significado literal: Grass. Todos os soldados
Esta expressão idiomática de cunho psicológico descreve ver a relva (草) e as árvores (木) todas (皆) como soldados (兵), tendo a sua origem no período dos Três Reinos, onde um general derrotado ficou tão aterrorizado durante a retirada que o farfalhar da vegetação lhe parecia tropas inimigas. A express...
Exemplo
Após a violação de segurança, o CEO do paranóico suspeitava de todos os funcionários de potencial espionagem
在安全漏洞事件后,这位偏执的首席执行官怀疑每位员工都可能从事间谍活动
争先恐后
zhēng xiān kǒng hòuApresse -se ansiosamente para ser o primeiro, não por último
Significado literal: Competir primeiro medo por último
O clima competitivo da corte imperial da Dinastia Han deu origem a esta frase, que descreve a dupla motivação de esforçar-se para ser o primeiro (争先) e temer ser o último (恐后). Historiadores da corte notaram como esta combinação de ambição e ansiedade impulsionava o comportamento dos funcionários. O...
Exemplo
Os investidores correram para comprar ações da promissora nova empresa de tecnologia
投资者争先恐后地购买这家有前途的新科技公司的股票
Referência rápida
Mais listas de provérbios chineses
10 Modismos Chineses Poderosos para o Sucesso nos Negócios
Domine estes modismos chineses essenciais (chengyu) para impressionar em reuniões de negócios, negociações e ambientes profissionais.
8 Belos Modismos Chineses Sobre Amor e Romance
Descubra modismos chineses românticos que expressam amor, devoção e relacionamentos de maneiras poéticas.
10 Modismos Chineses Que Todo Estudante Deve Conhecer
Modismos chineses essenciais sobre aprendizado, educação e sucesso acadêmico que inspirarão seus estudos.
8 Modismos Chineses Significativos Sobre Amizade
Celebre os laços de amizade com estes modismos chineses sinceros sobre lealdade, confiança e companheirismo.
Aprenda Provérbios Chineses Diariamente
Receba um novo provérbio chinês na sua tela inicial todos os dias com nosso app gratuito para iOS. Inclui pronúncia pinyin, significados e contexto cultural.
Baixar na App Store