Voltar a todos os provérbios

望穿秋水

wàng chuān qiū shuǐ
17 de janeiro de 2026

望穿秋水 (wàng chuān qiū shuǐ) literalmente significagazing through autumn waterse expressato eagerly await someone or something”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo relationships and character.Origina-se da literatura chinesa antiga e permanece comumente usado no mandarim moderno.

Também pesquisado como: wang chuan qiu shui, wang chuan qiu shui,望穿秋水 Significado, 望穿秋水 in english

Pronúncia: wàng chuān qiū shuǐ Significado literal: Gazing through autumn waters

Origem e Uso

Essa expressão idiomática tem origem na poesia da Dinastia Tang, onde 'águas de outono' (秋水) era uma metáfora literária para olhos brilhantes e claros. A frase descreve olhar tão intensamente e ansiosamente que o olhar parece perfurar as águas claras do outono. Ganhou destaque através das obras do poeta Wang Bo e mais tarde apareceu no famoso drama da Dinastia Yuan 'O Quarto Ocidental' (西厢记). A expressão captura a intensidade da saudade e da antecipação, particularmente em contextos românticos. No uso moderno, descreve esperar ansiosamente a chegada de alguém ou notícias, transmitindo profundo apego emocional e esperança paciente.

Quando Usar

Situação: Ela esperou na estação, olhando através das águas do outono pelo seu retorno.


Descubra um novo provérbio chinês todos os dias com nosso aplicativo iOS.

Provérbios Relacionados

Provérbios semelhantes sobre relationships & character

Perguntas Frequentes

O que significa 望穿秋水 significa em português?

望穿秋水 (wàng chuān qiū shuǐ) literalmente se traduz comoGazing through autumn waterse é usado para expressarTo eagerly await someone or something”. Este provérbio chinês pertence à categoriaRelationships & Character category..

Quando 望穿秋水 é usado?

Situação: Ela esperou na estação, olhando através das águas do outono pelo seu retorno.

Qual é o pinyin para 望穿秋水?

A pronúncia pinyin para 望穿秋水 éwàng chuān qiū shuǐ”.