指桑骂槐(指桑罵槐)
指桑骂槐 (zhǐ sāng mà huái) literalmente significa “ponto mulberry, maldição de locuste”e expressa “crítica indireta ao alvo real”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo relacionamentos e caráter.Origina-se da literatura chinesa antiga e permanece comumente usado no mandarim moderno.
Também pesquisado como: zhi sang ma huai, zhi sang ma huai,指桑骂槐 Significado, 指桑骂槐 in english
Pronúncia: zhǐ sāng mà huái Significado literal: Ponto Mulberry, Maldição de Locuste
Origem e Uso
Esta expressão idiomática indireta descreve apontar (指) amoreiras (桑) enquanto se amaldiçoam (骂) acácias (槐), sendo originária do período da Primavera e Outono. Surgiu pela primeira vez em registos diplomáticos onde a crítica a estados menores, na verdade, transmitia mensagens a grandes potências sem confronto direto. O emparelhamento botânico era significativo, pois ambas as árvores eram comuns nas paisagens chinesas antigas, mas serviam propósitos diferentes. Durante a Dinastia Han, tornou-se uma terminologia padrão para a crítica indireta na política da corte. O uso moderno descreve a estratégia retórica de dirigir críticas a um alvo, enquanto na verdade se destinam a outro, particularmente em contextos hierárquicos onde a crítica direta poderia ser demasiado arriscada ou inapropriada.
Quando Usar
Situação: O gerente criticou um funcionário enquanto realmente segmentava outro que entendeu a mensagem
Descubra um novo provérbio chinês todos os dias com nosso aplicativo iOS.
Provérbios Relacionados
Provérbios semelhantes sobre relacionamentos e caráter
Perguntas Frequentes
O que significa 指桑骂槐 significa em português?
指桑骂槐 (zhǐ sāng mà huái) literalmente se traduz como “Ponto Mulberry, Maldição de Locuste”e é usado para expressar “Crítica indireta ao alvo real”. Este provérbio chinês pertence à categoriaRelacionamentos e Caráter category..
Quando 指桑骂槐 é usado?
Situação: O gerente criticou um funcionário enquanto realmente segmentava outro que entendeu a mensagem
Qual é o pinyin para 指桑骂槐?
A pronúncia pinyin para 指桑骂槐 é “zhǐ sāng mà huái”.