心猿意马(心猿意馬)
心猿意马 (xīn yuán yì mǎ) literalmente significa “cavaleiro da mente do macaco do coração”e expressa “mente inquieta e sem foco”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo filosofia de vida.Origina-se da literatura chinesa antiga e permanece comumente usado no mandarim moderno.
Também pesquisado como: xin yuan yi ma, xin yuan yi ma,心猿意马 Significado, 心猿意马 in english
Pronúncia: xīn yuán yì mǎ Significado literal: Cavaleiro da mente do macaco do coração
Origem e Uso
Esta expressão idiomática inquieta compara o coração/mente (心) a um macaco (猿) e os pensamentos/intenções (意) a um cavalo a galope (马), com origem em textos de meditação budista da Dinastia Tang. Descrevia a experiência desafiadora da consciência indomável, saltando constantemente entre objetos de atenção. Os animais específicos foram escolhidos pelos seus movimentos característicos – macacos saltando imprevisivelmente entre galhos, cavalos galopando sem restrições. Mestres budistas Chan usaram esta imagem vívida para ajudar os praticantes a reconhecerem a inquietude mental durante a meditação. O uso moderno descreve a dificuldade em concentrar-se ou em manter o foco mental, reconhecendo a tendência natural da atenção não treinada a vaguear entre pensamentos, particularmente relevante em contextos que exigem aplicação mental sustentada.
Quando Usar
Situação: O aluno não conseguiu se concentrar em estudar com tantas distrações
Descubra um novo provérbio chinês todos os dias com nosso aplicativo iOS.
Provérbios Relacionados
Provérbios semelhantes sobre filosofia de vida
Perguntas Frequentes
O que significa 心猿意马 significa em português?
心猿意马 (xīn yuán yì mǎ) literalmente se traduz como “Cavaleiro da mente do macaco do coração”e é usado para expressar “Mente inquieta e sem foco”. Este provérbio chinês pertence à categoriaFilosofia de Vida category..
Quando 心猿意马 é usado?
Situação: O aluno não conseguiu se concentrar em estudar com tantas distrações
Qual é o pinyin para 心猿意马?
A pronúncia pinyin para 心猿意马 é “xīn yuán yì mǎ”.