Voltar a todos os provérbios

狐假虎威

狐假虎威 (hú jiǎ hǔ wēi) literalmente significaraposa usa o poder do tigree expressaemprestar autoridade para intimidar”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo relacionamentos e caráter.

Também pesquisado como: hu jia hu wei, hu jia hu wei,狐假虎威 Significado, 狐假虎威 in english

Pronúncia: hú jiǎ hǔ wēi Significado literal: Raposa usa o poder do Tigre

Origem e Uso

Este idioma surgiu de uma fábula do período dos Reinos Combatentes, onde uma raposa (狐) tomou emprestada (假) a autoridade (威) de um tigre (虎) para intimidar outros animais. A história apareceu pela primeira vez no Zhan Guo Ce, usando a raposa astuta e o tigre poderoso para criticar parasitas políticos que derivavam sua influência de patronos poderosos. Durante a Dinastia Ming, tornou-se uma crítica incisiva a funcionários corruptos que abusavam da autoridade emprestada. Atualmente, o uso descreve qualquer pessoa que intimida os outros ostentando conexões com figuras poderosas.

Exemplos

Inglês: "O gerente júnior continuou largando o nome do CEO para conseguir o seu caminho"

Chinês: 这个初级经理总是搬出CEO的名字来达到目的

Provérbios Relacionados

Provérbios semelhantes sobre relacionamentos e caráter

Perguntas Frequentes

O que significa 狐假虎威 significa em português?

狐假虎威 (hú jiǎ hǔ wēi) literalmente se traduz comoRaposa usa o poder do Tigree é usado para expressarEmprestar autoridade para intimidar”. Este provérbio chinês pertence à categoriaRelacionamentos e Caráter category..

Quando 狐假虎威 é usado?

Situação: O gerente júnior continuou largando o nome do CEO para conseguir o seu caminho

Qual é o pinyin para 狐假虎威?

A pronúncia pinyin para 狐假虎威 éhú jiǎ hǔ wēi”.

Listas curadas com 狐假虎威