鹿柴

lù zhài

Kandang Rusa

王维 (Wang Wei) · Tang Dynasty · 701761

Teks Asal

空山不见人,

kōng shān bú jiàn rén,

但闻人语响。

dàn wén rén yǔ xiǎng.

返景入深林,

fǎn jǐng rù shēn lín,

复照青苔上。

fù zhào qīng tái shàng.

Translation (Malay)

Di gunung yang kosong, tiada siapa yang dapat dilihat — namun suara bergema dari suatu tempat. Cahaya matahari yang kembali memasuki hutan yang dalam dan bersinar semula di atas lumut hijau.

Latar Belakang Sejarah

Ini adalah salah satu daripada dua puluh puisi dalam "Koleksi Sungai Wang" (辋川集) oleh Wang Wei, menggambarkan pemandangan di sekitar ladang negara miliknya di Gunung Zhongnan berhampiran Chang'an. Kandang Rusa adalah lokasi tertentu di harta tanah tersebut. Wang Wei menyusun puisi-puisi ini semasa tempoh pengunduran dari kehidupan rasmi, sangat dipengaruhi oleh Buddhisme Chan (Zen).

Analisis Sastera

Puisi ini adalah kelas induk dalam mencipta suasana melalui ketiadaan. "Gunung kosong" dengan suara yang tidak terlihat mencipta paradoks — kekosongan itu tidak benar-benar kosong. Sinar cahaya matahari yang memasuki hutan yang dalam menerangi hanya lumut, menunjukkan betapa jarangnya cahaya (atau orang) menembusi tempat ini. Puisi ini mewakili konsep Zen tentang menemukan kehadiran yang mendalam dalam kekosongan yang nyata.

Bentuk

Five-character Quatrain (五言绝句)

Tema

Nature & Landscape

Tentang Wang Wei (王维)

Lebih banyak puisi untuk diterokai