Rentas Budaya

10 Simpulan Bahasa Cina & Persamaan Peribahasa Korea Mereka

Temui hubungan antara chengyu Cina dan sajaseong-eo Korea - kebijaksanaan peribahasa Asia Timur yang dikongsi.

Simpulan bahasa empat aksara Korea (사자성어, sajaseong-eo) berkongsi akar yang mendalam dengan chengyu Cina. Persamaan rentas budaya ini menunjukkan bagaimana kebijaksanaan Cina mengembara merentasi Asia Timur.

1

一鸣惊人

yī míng jīng rén

Kejayaan mendadak yang luar biasa

Makna literal: Kicauan burung yang memeranjatkan semua orang

Peribahasa ini muncul semasa Dinasti Han dalam wacana ilmiah tentang bakat yang lambat menyerlah. Imej seekor burung yang kelihatan biasa (鸣, kicauan) tiba-tiba menghasilkan kicauan luar biasa yang memeranjatkan (惊) semua orang (人) diilhamkan oleh kisah seorang sarjana desa yang, setelah bertahun-ta...

Contoh

Selepas bertahun-tahun membuat persediaan secara senyap, novelnya menjadi sensasi dalam sekelip mata.

经过多年默默准备,他的小说一夜成名

Ketahui lebih lanjut →
2

百折不挠

bǎi zhé bù náo

Tidak tergoyah walaupun menghadapi kesukaran

Makna literal: Melentur seratus kali, tidak pernah mengalah

Bermula dari zaman Negeri-Negeri Berperang, idiom ini menggambarkan buluh yang melentur seratus (百) kali (折) tetapi tidak pernah (不) mengalah (挠). Gambaran ini berasal daripada pemerhatian purba terhadap rumpun buluh yang bertahan dalam ribut kencang dengan melentur dan bukannya patah. Metafora ini ...

Contoh

Walaupun menghadapi banyak penolakan, dia tidak pernah berputus asa akan impiannya

尽管屡次被拒绝,她从未放弃梦想

Ketahui lebih lanjut →
3

知行合一

zhī xíng hé yī

Amalkan apa yang anda tahu

Makna literal: Pengetahuan dan tindakan berpadu menjadi satu.

Dipopularkan oleh ahli falsafah Neo-Konfusian, Wang Yangming, semasa Dinasti Ming, idiom ini menyatukan pengetahuan (知) dan tindakan (行) sebagai satu kesatuan (合一). Wang mencabar pemisahan tradisional antara pemahaman teori dan aplikasi praktikal, dengan berhujah bahawa pengetahuan sejati secara sem...

Contoh

Dia bukan sahaja bercakap tentang perlindungan alam sekitar, malah dia menghayatinya.

他不仅谈论环保,更是身体力行

Ketahui lebih lanjut →
4

水滴石穿

shuǐ dī shí chuān

Ketekunan mencapai apa sahaja

Makna literal: Titisan air menembusi batu

Peribahasa ini menggambarkan kekuatan ketekunan melalui imej air (水) yang menitis (滴) menembusi (穿) batu (石). Pertama kali didokumentasikan dalam teks Dinasti Han, ia diinspirasikan oleh pemerhatian formasi gua semula jadi yang tercipta oleh titisan air selama berabad-abad. Gambaran ini menjadi terk...

Contoh

Dengan amalan yang berterusan, dia akhirnya menguasai kemahiran yang sukar itu.

通过持续练习,她终于掌握了这项难度很大的技能

Ketahui lebih lanjut →
5

举一反三

jǔ yī fǎn sān

Mempelajari banyak daripada satu contoh

Makna literal: Mengangkat satu, memantul tiga

Idiom ini berakar daripada metodologi pengajaran Konfusius, di mana beliau menggambarkan pelajar ideal sebagai seseorang yang dapat menyimpulkan (反) tiga (三) perkara apabila diajar satu (举一). Konsep ini muncul dalam Analek, di mana Konfusius memuji pelajar yang dapat mengekstrapolasi prinsip-prinsip...

Contoh

Setelah memahami prinsip ini, dia dapat menyelesaikan masalah-masalah serupa dengan mudah.

理解了这个原理后,她能轻松解决类似的问题

Ketahui lebih lanjut →
6

天道酬勤

tiān dào chóu qín

Tuhan membalas ketekunan

Makna literal: Hukum alam membalas ketekunan

Peribahasa ini merangkumi kepercayaan bahawa hukum alam (天道) membalas (酬) ketekunan (勤). Berasal daripada ajaran Neo-Konfusianisme Dinasti Song, ia mencerminkan gabungan antara ketertiban kosmik dengan usaha manusia. Konsep ini mencabar penerimaan fatalistik dan kepercayaan kepada nasib semata-mata,...

Contoh

Usaha kerasnya selama bertahun-tahun akhirnya membuahkan hasil dengan kejayaan yang besar.

她多年的努力终于带来了重大突破

Ketahui lebih lanjut →
7

塞翁失马

sài wēng shī mǎ

Nasib malang mungkin adalah satu rahmat.

Makna literal: Seorang lelaki tua kehilangan kuda.

Peribahasa yang mendalam ini berasal daripada kisah seorang lelaki tua yang bijaksana (Sai Weng) yang tinggal berhampiran sempadan utara, yang kehilangan kuda kesayangannya (Shī Mǎ). Apabila jiran-jiran datang untuk menenangkannya, dia bertanya, 'Bagaimana kamu tahu ini bukan nasib baik?' Memang ben...

Contoh

Kehilangan pekerjaannya membawanya menemui tujuan hidupnya yang sebenar.

失业反而让他找到了真正的使命

Ketahui lebih lanjut →
8

狐假虎威

hú jiǎ hǔ wēi

Meminjam kekuasaan untuk mengugut

Makna literal: Rubah menggunakan kekuasaan harimau

Idiom ini berasal dari dongeng zaman Negara Berperang di mana seekor rubah (狐) meminjam (假) kekuasaan (威) seekor harimau (虎) untuk mengugut haiwan lain. Kisah ini mula-mula muncul dalam Zhan Guo Ce, menggunakan rubah yang licik dan harimau yang perkasa untuk mengkritik parasit politik yang mendapatk...

Contoh

Pengurus junior itu sering menyebut nama CEO untuk mendapatkan apa yang diingininya.

这个初级经理总是搬出CEO的名字来达到目的

Ketahui lebih lanjut →
9

水到渠成

shuǐ dào qú chéng

Kejayaan datang secara semula jadi

Makna literal: Air datang, saluran terbentuk

Berasal daripada amalan pengairan purba China, simpulan bahasa ini menggambarkan bagaimana air (水) yang mengalir secara berterusan akan secara semula jadi membentuk salurannya (渠). Pertama kali muncul dalam teks pertanian Dinasti Tang, ia mencerminkan pemerhatian bahawa aliran air yang stabil akhirn...

Contoh

Sebaik sahaja pasaran bersedia, produk mereka mendapat sambutan dengan mudah.

一旦市场成熟,他们的产品自然获得了欢迎

Ketahui lebih lanjut →

Rujukan pantas

Lagi senarai simpulan bahasa Cina

Belajar Simpulan Bahasa Cina Setiap Hari

Dapatkan simpulan bahasa Cina baru di skrin utama anda setiap hari dengan aplikasi iOS percuma kami. Termasuk sebutan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Muat turun di App Store