Kembali ke semua simpulan

爱不释手(愛不釋手)

ài bù shì shǒu
26 Oktober 2025

爱不释手 (ài bù shì shǒu) secara literal bermaksudsayang tak lepas tangandan menyatakanterlalu menyayangi sesuatu sehingga tidak dapat dilepaskan.”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah kehidupan.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.

Juga dicari sebagai: ai bu shi shou, ai bu shi shou,爱不释手 Makna, 爱不释手 dalam bahasa Melayu

Sebutan: ài bù shì shǒu Makna literal: Sayang tak lepas tangan

Asal-usul & Penggunaan

Para pakar seni Dinasti Song mula menggunakan frasa ini untuk menggambarkan kasih yang amat sangat (爱) sehingga tidak dapat (不) dilepaskan (释) dari tangan (手). Tulisan mereka merakamkan ikatan istimewa yang dirasakan oleh pengumpul terhadap artifak berharga. Para penyair Dinasti Ming memperluaskannya untuk merangkumi ikatan emosi yang melangkaui objek fizikal. Metafora sentuhan ini dengan sempurna menangkap bagaimana keengganan fizikal untuk melepaskan mencerminkan ikatan psikologi yang lebih mendalam. Penggunaan moden merangkumi daripada apresiasi seni hingga ikatan emosi, menggambarkan tarikan yang begitu kuat sehingga ia nyata dalam ketidakupayaan fizikal untuk melepaskan.

Bila Menggunakan

Situasi: Dia tidak dapat melepaskan loket jed antik itu, membeleknya dari setiap sudut.


Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang falsafah kehidupan

Soalan Lazim

Apakah maksud 爱不释手 dalam bahasa Melayu?

爱不释手 (ài bù shì shǒu) secara literal diterjemahkan sebagaiSayang tak lepas tangandan digunakan untuk menyatakanTerlalu menyayangi sesuatu sehingga tidak dapat dilepaskan.”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Kehidupan ..

Bila 爱不释手 digunakan?

Situasi: Dia tidak dapat melepaskan loket jed antik itu, membeleknya dari setiap sudut.

Apakah pinyin untuk 爱不释手?

Sebutan pinyin untuk 爱不释手 ialahài bù shì shǒu”.