柳暗花明
柳暗花明 (liǔ àn huā míng) secara literal bermaksud “dedalu gelap, bunga terang”dan menyatakan “harapan muncul dalam kegelapan”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah kehidupan.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.
Juga dicari sebagai: liu an hua ming, liu an hua ming,柳暗花明 Makna, 柳暗花明 dalam bahasa Melayu
Sebutan: liǔ àn huā míng Makna literal: Dedalu gelap, bunga terang
Asal-usul & Penggunaan
Idiom ini berasal dari sebaris puisi karya penyair Dinasti Tang, Lu Zhaolin, yang menggambarkan detik seorang pengembara, dikelilingi dedalu yang gelap (柳暗), tiba-tiba menemui kawasan lapang yang cerah penuh dengan bunga (花明). Imej ini diambil daripada reka bentuk taman Cina klasik, di mana jalan berliku-liku sengaja menyembunyikan pemandangan untuk mencipta detik kejutan dan penyingkapan. Semasa Dinasti Song, ia berkembang melangkaui makna harfiahnya untuk melambangkan harapan yang muncul daripada keadaan sukar. Kontras antara kegelapan dan cahaya, halangan dan kejelasan, sangat bergema dalam pemikiran falsafah Cina mengenai sifat kitaran kehidupan. Penggunaan modennya merujuk kepada sebarang situasi di mana penyelesaian atau peluang yang tidak dijangka muncul tepat ketika keadaan kelihatan paling mencabar.
Bila Menggunakan
Situasi: Selepas berbulan-bulan mengalami kemunduran, akhirnya mereka menemui jalan penyelesaian.
Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang falsafah kehidupan
若有所思
ruò yǒu suǒ sī
Tenggelam dalam lamunan dengan wajah termenung
Ketahui lebih lanjut →
乱七八糟
luàn qī bā zāo
Kucar-kaciran dan keselerakan sepenuhnya
Ketahui lebih lanjut →
提心吊胆
tí xīn diào dǎn
Kebimbangan melampau yang menimbulkan simptom fizikal
Ketahui lebih lanjut →
饱经沧桑
bǎo jīng cāng sāng
Telah mengharungi transformasi hidup yang mendalam
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 柳暗花明 dalam bahasa Melayu?
柳暗花明 (liǔ àn huā míng) secara literal diterjemahkan sebagai “Dedalu gelap, bunga terang”dan digunakan untuk menyatakan “Harapan muncul dalam kegelapan”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Kehidupan ..
Bila 柳暗花明 digunakan?
Situasi: Selepas berbulan-bulan mengalami kemunduran, akhirnya mereka menemui jalan penyelesaian.
Apakah pinyin untuk 柳暗花明?
Sebutan pinyin untuk 柳暗花明 ialah “liǔ àn huā míng”.