動物と干支

蛇(蛇)を使った賢い中国語の慣用句6選

知恵、注意、そして隠れた危険を表す蛇(蛇)をフィーチャーした中国語の慣用句を学びましょう。

蛇(蛇、shé)は中国文化において知恵、注意、そして時には隠れた危険を表します。 これらの慣用句は、しばしば意識と戦略に関する貴重な教訓を教えてくれます。

1

画蛇添足

huà shé tiān zú

エキストラを追加することで破滅します

字面の意味: ヘビを描く足を追加します

古い寓話に、蛇の絵に足を描き加えるという余計な手間をかけたために、酒飲み比べに負けてしまった絵描きの話があります(画蛇添足)。この話は、必要のない付け足しによってせっかく十分なものを台無しにしてしまうことへの戒めとして、漢の時代に広く使われるようになりました。今日では、凝りすぎると、しばしば物事を向上させるどころか、かえってその価値を損なってしまうということを私たちに気づかせます。

過度の説明は、単純な概念を混乱させただけでした

过多的解释反而让简单的概念变得混乱

詳しく見る →
2

杯弓蛇影

bēi gōng shé yǐng

不必要に疑わしい

字面の意味: カップヘビの影の弓

晋の時代に伝わるこの物語は、ある学者が杯(さかずき)に映った弓(ゆみ)の影を、蛇(へび)の影と見間違えてしまうことから始まる。その恐怖から病にかかり、真実を知って初めて回復した。『晋書』に初出するこの話は、認識がいかに現実を形作るかという仏教の教えと深く通じるものがある。この故事成語は、幻想的な恐怖に基づくものであっても、誤解が現実の結果を生み出しうるということを説いている。現代においては、根拠のない不安や誤った認識が意思決定に影響を及ぼすことへの警鐘として用いられ、特に、見せかけが本質を欺くことのあるビジネスやSNSなどの文脈において、その警告が強く響く。

チームが軽微な変化についての過度の注意は、意思決定を麻痺させました

团队对小变化的过度警惕导致决策瘫痪

詳しく見る →
3

虎头蛇尾

hǔ tóu shé wěi

弱い仕上げから強いスタート

字面の意味: 虎の頭、蛇の尾

唐代の文芸評論家たちは、力強く始まるものの尻すぼみに終わる作品を表現する際に、「虎頭蛇尾」(虎の頭に蛇の尾)という言葉を用いるようになりました。宋代の作家たちは、この表現を文学作品に限らず、時間の経過とともに質が落ちていくあらゆる計画や事業にまで拡大して用いました。この異質な動物の組み合わせは、勢いよく始まったものが尻すぼみに終わるという落胆の気持ちを見事に捉えています。

小説は劇的な強さで始まりましたが、弱く、急いでいる結論で終わりました

这部小说开头激烈,但以弱且仓促的结尾收场

詳しく見る →

クイックリファレンス

その他の故事成語リスト

中国故事成語を毎日学ぶ

無料のiOSアプリで毎日新しい中国故事成語をホーム画面に表示。ピンイン発音、意味、文化的背景を収録。

App Storeでダウンロード