文不加点(文不加點)
文不加点 (wén bù jiā diǎn) शाब्दिक रूप से का मतलब है “लेखन की जरूरत नहीं है कोई सुधार”और व्यक्त करता है “संशोधन के बिना सही निष्पादन”.इस मुहावरे का उपयोग उन स्थितियों का वर्णन करते समय किया जाता है जिनमें शामिल है सफलता और दृढ़ता.
इस रूप में भी खोजा गया: wen bu jia dian, wen bu jia dian,文不加点 अर्थ, 文不加点 हिंदी में
उच्चारण: wén bù jiā diǎn शाब्दिक अर्थ: लेखन की जरूरत नहीं है कोई सुधार
मूल और उपयोग
यह त्रुटिहीन मुहावरा उस लेखन (文) का वर्णन करता है जिसे किसी (不) अतिरिक्त (加) सुधार (点) की आवश्यकता नहीं होती, और यह तीन साम्राज्यों के काल के साहित्यिक प्रतिभा लू जी के संदर्भ में है। ऐतिहासिक वृत्तांतों के अनुसार, लू जी की रचनाएँ इतनी त्रुटिहीन होती थीं कि उनमें किसी निशान या सुधार की आवश्यकता नहीं पड़ती थी—यह ऐसे युग में असाधारण था जब संपादन में परिवर्तनों को इंगित करने के लिए बिंदी लगाना शामिल था। तांग राजवंश के दौरान, जब साहित्यिक रचना प्रगति के लिए केंद्रीय बन गई, तो यह वाक्यांश साहित्यिक उपलब्धि की पराकाष्ठा का प्रतिनिधित्व करता था। 'बिंदुओं' का विशिष्ट संदर्भ उन वास्तविक संपादन प्रथाओं से जुड़ा था जहाँ सुधार चिह्न बिंदुओं जैसे दिखते थे। आधुनिक उपयोग ऐसे कार्य का वर्णन करता है जिसकी प्रारंभिक गुणवत्ता इतनी उच्च होती है कि उसे किसी संशोधन की आवश्यकता नहीं होती, विशेष रूप से रचनात्मक या बौद्धिक उत्पादन जो बार-बार के सुधार के बजाय असाधारण कौशल के माध्यम से अपने अंतिम रूप में सामने आता है।
उदाहरण
अंग्रेज़ी: "उपन्यासकार की पांडुलिपि इतनी सही थी कि इसमें कोई संपादकीय परिवर्तन की आवश्यकता नहीं है"
चीनी: 这位小说家的手稿如此完美,不需要任何编辑修改
संबंधित मुहावरे
इसके बारे में समान मुहावरे सफलता और दृढ़ता
一鸣惊人
yī míng jīng rén
अचानक, उल्लेखनीय सफलता
और जानें →
百折不挠
bǎi zhé bù náo
प्रतिकूलता के बावजूद अपरिवर्तनीय
और जानें →
水滴石穿
shuǐ dī shí chuān
दृढ़ता कुछ भी प्राप्त करती है
और जानें →
门庭若市
mén tíng ruò shì
बेहद लोकप्रिय
और जानें →
天道酬勤
tiān dào chóu qín
स्वर्ग पुरस्कार परिश्रम
और जानें →
破釜沉舟
pò fǔ chén zhōu
बिना किसी रिट्रीट के प्रतिबद्ध
और जानें →
守时如金
shǒu shí rú jīn
मूल्य का समय
और जानें →
逆水行舟
nì shuǐ xíng zhōu
प्रगति को निरंतर प्रयास की आवश्यकता है
और जानें →
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
का अर्थ क्या है 文不加点 हिंदी में मतलब?
文不加点 (wén bù jiā diǎn) शाब्दिक रूप से अनुवाद होता है “लेखन की जरूरत नहीं है कोई सुधार”और इसका उपयोग व्यक्त करने के लिए किया जाता है “संशोधन के बिना सही निष्पादन”. यह चीनी मुहावरा इस श्रेणी में आता हैसफलता और दृढ़ता category..
कब 文不加点 उपयोग किया जाता है?
स्थिति: उपन्यासकार की पांडुलिपि इतनी सही थी कि इसमें कोई संपादकीय परिवर्तन की आवश्यकता नहीं है
के लिए पिनयिन क्या है 文不加点?
के लिए पिनयिन उच्चारण 文不加点 है “wén bù jiā diǎn”.