10 Heartwarming Chinese Idioms for Family Reunions (团圆)
What to say at Chinese New Year family gatherings? Beautiful idioms about togetherness for 团圆 reunion dinners.
What should you say at Chinese New Year family gatherings? The reunion dinner (年夜饭) is the most important meal of the year, bringing families together for 团圆 (tuán yuán). These idioms capture the warmth of family bonds, the joy of togetherness, and the harmony that Chinese culture treasures.
同舟共济
tóng zhōu gòng jìFace challenges together
Literal: Cross river in same boat
This idiom shares deep connections with China's river-centric civilization, where crossing (济) together (共) in the same boat (同舟) was often a matter of life and death. Ancient texts tell of strangers becoming allies when facing treacherous waters, especially along the mighty Yangtze. During the Thre...
Example
The community united to help those affected by the disaster
社区团结起来帮助受灾群众
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōuShare hardships together
Literal: Share boat in wind and rain
Closely related to '同舟共济' but with added emotional depth, this idiom evokes sharing a boat (同舟) amid wind (风) and rain (雨). It first appeared in Song Dynasty poetry describing political allies weathering court intrigues together. The imagery draws from the experiences of river travelers who formed d...
Example
The partners stood by each other through business difficulties
合伙人在企业困难时期互相支持
以和为贵
yǐ hé wéi guìValue harmony above all
Literal: Value harmony as precious
This idiom, promoting harmony (和) as precious (贵), traces back to the Zhou Dynasty classic 'Guoyu,' reflecting early Chinese diplomatic philosophy. The concept gained renewed importance during the Tang Dynasty's cosmopolitan empire, where it guided both domestic governance and international relation...
Example
Instead of arguing, they found a compromise that benefited everyone
他们没有争吵,而是找到了一个对大家都有利的折中方案
落叶归根
luò yè guī gēnReturn to one's roots; go back home
Literal: Falling leaves return to roots
This idiom describes falling (落) leaves (叶) returning (归) to their roots (根). Just as leaves fall and nourish the tree that produced them, people often return to their origins. The phrase captures the pull of one's homeland. Modern usage describes returning to one's birthplace or origins, especially...
Example
After years abroad, he returned to his hometown to retire.
在海外多年后,他落叶归根,回到家乡退休。
安居乐业
ān jū lè yèLive peacefully and work happily
Literal: Peaceful dwelling happy occupation
This idiom originated from Han Dynasty governmental ideals in the 'Book of Han,' first appearing as an administrative goal representing balanced prosperity. During the Tang Dynasty, it became standard terminology in policy documents measuring governance success. The pairing of peaceful dwelling (安居)...
Example
After years of turmoil, the region finally achieved stability where families could live securely and pursue livelihoods
经过多年的动荡,该地区终于实现了稳定,家庭可以安全生活并追求生计
爱屋及乌
ài wū jí wūLove extends to all connections
Literal: Love house and its crow
This tender expression describes how love (爱) for a house (屋) extends (及) even to the crow (乌) perched on its roof. Dating back to the Warring States period, it first appeared in texts discussing how affection naturally spreads to associated things. The crow, often considered an unremarkable bird, b...
Example
She loved her friend so much that she even cherished her friend's peculiar habits
她如此喜欢她的朋友,连朋友的怪癖也觉得可爱
形影不离
xíng yǐng bù líInseparable; always together
Literal: Body and shadow never separate
This idiom compares close companions to a person (形, form/body) and their shadow (影) that never (不) separate (离). The phrase originates from ancient Chinese poetry expressing the pain of loneliness, where one had only their shadow for company. It evolved to describe the most intimate of relationship...
Example
The two friends are inseparable, always seen together.
这两个朋友形影不离,总是在一起。
心心相印
xīn xīn xiāng yìnPerfect mutual understanding; hearts in harmony
Literal: Heart and heart mutually seal
This idiom describes hearts (心心) mutually (相) sealing or imprinting upon (印) each other. It comes from Chan (Zen) Buddhism describing the wordless transmission of understanding between master and disciple. The phrase evolved to describe perfect mutual understanding in any close relationship. Modern ...
Example
The couple understood each other perfectly without words.
这对夫妻心心相印,无需言语。
情投意合
qíng tóu yì héBe perfectly compatible; hit it off
Literal: Feelings cast, ideas match
This idiom describes feelings (情) being cast together (投) and ideas (意) matching (合). It depicts natural compatibility where both emotions and thoughts align. The phrase captures the experience of meeting someone who just fits. Modern usage describes instant rapport, the rare experience of finding s...
Example
From their first meeting, they knew they were kindred spirits.
从第一次见面,他们就知道彼此情投意合。
白头偕老
bái tóu xié lǎoGrow old together; lifelong partnership
Literal: White heads together in old age
This idiom describes white (白) heads (头) together (偕) in old age (老). It depicts couples who grow old together, their hair turning white side by side. The phrase is a common blessing at weddings. Modern usage expresses wishes for lasting marriages, the hope that couples will remain devoted until bot...
Example
They wished the newlyweds a lifetime of happiness together.
他们祝愿新婚夫妇白头偕老。
Quick Reference
More Chinese Idiom Lists
10 Powerful Chinese Idioms for Business Success
Master these essential Chinese idioms (chengyu) to impress in business meetings, negotiations, and professional settings.
8 Beautiful Chinese Idioms About Love & Romance
Discover romantic Chinese idioms that express love, devotion, and relationships in poetic ways.
10 Chinese Idioms Every Student Should Know
Essential Chinese idioms about learning, education, and academic success that will inspire your studies.
8 Meaningful Chinese Idioms About Friendship
Celebrate the bonds of friendship with these heartfelt Chinese idioms about loyalty, trust, and companionship.
Learn Chinese Idioms Daily
Get a new Chinese idiom delivered to your home screen every day with our free iOS app. Features pinyin pronunciation, meanings, and cultural context.
Download Free App