أرقام

10 تعابير صينية مع ألف (千) وعشرة آلاف (万)

تعابير صينية عظيمة تتميز بالألف والعشرة آلاف - تعبيرات عن نطاق واسع وقيمة هائلة.

تظهر الألف (千) والعشرة آلاف (万) في التعابير التي تعبر عن كميات هائلة أو قيمة هائلة أو تنوع لا نهاية له. هذه التعبيرات القوية تجسد عظمة النطاق في الفكر الصيني.

1

一诺千金

yī nuò qiān jīn

الحفاظ على الوعود بأمانة

المعنى الحرفي: وعد واحد آلاف الذهب

نشأ هذا المصطلح في فترة الربيع والخريف، وهو يربط بين وعد (诺) واحد (一) وألف من الذهب (千金). واكتسب شهرته من خلال قصة جي تشا، الذي أوفى بوعد قطعه لشخص توفي على الرغم من التكلفة الشخصية الباهظة. أصبح هذا المفهوم محوريًا في ثقافة التجار خلال عهد أسرة تانغ، حيث كانت السمعة غالبًا ما تحمل قيمة أكبر من الثر...

مثال

على الرغم من العروض الأفضل ، كرمت التزامها الأصلي بالعميل

尽管有更好的机会,她仍然信守对客户的承诺

تعلم المزيد ←
2

千锤百炼

qiān chuí bǎi liàn

مثالي من خلال التحسين المتكرر

المعنى الحرفي: ألف هامرز مئات الصاحبة

تصف هذه الاستعارة المعدنية شيئًا خضع لألف (千) ضربة مطرقة (锤) ومائة (百) عملية صقل (炼)، وينبع أصلها من أوصاف صناعة السيوف في عهد أسرة هان. وتفصّل السجلات التاريخية كيف كانت أجود السيوف تتطلب الطي والطرق المتكرر لإزالة الشوائب وتقوية المعدن. وخلال عهد أسرة تانغ، تبنّاها النقاد الأدبيون لوصف عملية التنق...

مثال

عكس المخطوطة النهائية سنوات من الكتابة والتحرير والتحرير

最终的手稿反映了多年的写作、编辑和改进

تعلم المزيد ←
3

千变万化

qiān biàn wàn huà

دائم التغير; متفاوت باستمرار

المعنى الحرفي: ألف تغيير عشرة آلاف تحول

يستخدم هذا المصطلح الأرقام الكبيرة 'ألف' (千) و 'عشرة آلاف' (万) مع 'تغيير' (变) و 'تحول' (化) لوصف التدفق المستمر. تؤكد الأرقام المبالغ فيها على التنوع اللامتناهي للتحولات. تعكس العبارة الفلسفة الطاوية فيما يتعلق بالتغيير الدائم الكامن وراء الاستقرار الظاهر. يظهر في النصوص التي تصف الطبيعة والمواقف الع...

مثال

من الصعب التنبؤ بالتقلبات المستمرة في سوق الأوراق المالية.

股市千变万化,难以预测。

تعلم المزيد ←
4

千里迢迢

qiān lǐ tiáo tiáo

Travel a great distance

المعنى الحرفي: A thousand miles distant

This idiom describes a thousand (千) miles (里) being distant (迢迢). The doubled 迢 emphasizes the remoteness and length of the journey. The phrase captures the effort of traveling great distances. Modern usage describes coming from far away, emphasizing the dedication shown by traveling long distances ...

مثال

She traveled from far away to attend her friend's wedding.

她千里迢迢赶来参加朋友的婚礼。

تعلم المزيد ←
5

不远千里

bù yuǎn qiān lǐ

Willingly travel far; make great efforts

المعنى الحرفي: Not consider a thousand miles far

This idiom describes not (不) considering far (远) a thousand (千) miles (里). From Mencius describing the willingness to travel great distances for important purposes. The phrase emphasizes determination that overcomes distance. Modern usage describes the dedication shown by those willing to travel far...

مثال

He traveled across the country just to see her.

他不远千里,穿越全国只为见她一面。

تعلم المزيد ←
6

九牛一毛

jiǔ niú yī máo

A drop in the bucket; negligible amount

المعنى الحرفي: One hair from nine oxen

This idiom comes from a letter written by the great Han Dynasty historian Sima Qian (司马迁) to his friend Ren An. After being castrated as punishment for defending a disgraced general, Sima Qian wrote that his death would be as insignificant as losing one hair from nine oxen - utterly negligible in th...

مثال

Losing that small investment was just one hair from nine oxen compared to his total wealth.

损失那点小投资对他的总财富来说不过是九牛一毛。

تعلم المزيد ←
7

百年大计

bǎi nián dà jì

Long-term plan; matter of lasting importance

المعنى الحرفي: Hundred-year great plan

This idiom describes a great (大) plan (计) spanning a hundred (百) years (年). It emphasizes long-term thinking and planning that extends beyond immediate concerns to future generations. The phrase appeared in texts discussing governance and national development. It reflects the Chinese cultural value ...

مثال

Education is a long-term investment in the nation's future.

教育是国家的百年大计。

تعلم المزيد ←
8

天长地久

tiān cháng dì jiǔ

Everlasting; eternal

المعنى الحرفي: Heaven is long, earth is lasting

This idiom derives from Chapter 7 of the Daoist classic 'Tao Te Ching' (道德经) by Laozi: 'Heaven and earth are long-lasting.' The phrase uses the eternal nature of heaven (天) and earth (地) as metaphors for permanence and durability. It gained romantic connotations through Tang Dynasty poetry, particul...

مثال

Their friendship proved to be as enduring as heaven and earth.

他们的友谊天长地久,永不改变。

تعلم المزيد ←
9

惊天动地

jīng tiān dòng dì

Earth-shaking; tremendous

المعنى الحرفي: Startle heaven shake earth

This idiom describes something so significant it startles (惊) heaven (天) and shakes (动) earth (地). The cosmic scale of the metaphor indicates events of tremendous magnitude. The phrase appeared in historical texts describing momentous battles, natural disasters, or political upheavals. It represents...

مثال

The discovery had a tremendous impact on the scientific community.

这一发现在科学界引起了惊天动地的影响。

تعلم المزيد ←
10

百发百中

bǎi fā bǎi zhòng

دقة مثالية في كل مرة

المعنى الحرفي: مائة طلقات ضربات

نشأ هذا المصطلح من تقييمات عسكرية في عهد أسرة تانغ للرماة النخبة الذين كانوا يصيبون الهدف (中) بكل سهم (百发) يطلقونه. ظهر لأول مرة في النصوص العسكرية واصفًا الدقة الاستثنائية التي حققها أمهر الرماة بعد عقود من التدريب. خلال عهد أسرة سونغ، اتسع نطاقه ليتجاوز الرماية ويمثل أي أداء مثالي ثابت. كان لهذا ا...

مثال

اتخذ المستثمر المخضرم قرارات ناجحة باستمرار في جميع أنحاء السوق المتقلبة

这位资深投资者在波动的市场中始终做出成功的决策

تعلم المزيد ←

مرجع سريع

المزيد من قوائم الأمثال الصينية

تعلم الأمثال الصينية يومياً

احصل على مثل صيني جديد على شاشتك الرئيسية كل يوم مع تطبيقنا المجاني لـ iOS. يتضمن نطق البينيين والمعاني والسياق الثقافي.

تحميل من App Store