الطبيعة

12 تعبيرًا صينيًا عن السماء والجنة (天)

تعلم التعابير الصينية التي تتميز بالسماء/الجنة (天)، والتي تمثل الإلهية والقدر والإمكانات اللامحدودة.

تمثل السماء/الجنة (天, tiān) النظام الإلهي والقدر والإمكانات اللامحدودة في الفكر الصيني. تستكشف هذه التعابير العلاقة بين البشر والكون.

1

天道酬勤

tiān dào chóu qín

تكافئ السماء العناية

المعنى الحرفي: تكافئ طريق السماء عن الاجتهاد

يجسد هذا الاصطلاح الاعتقاد بأن طريق السماء (天道) يكافئ (酬) الاجتهاد (勤). وقد نشأ هذا المفهوم من تعاليم الكونفوشيوسية الجديدة في عهد أسرة سونغ، ليعكس التوليفة بين النظام الكوني والجهد البشري. تحدى هذا المفهوم كلاً من الاستسلام للقدر والاعتقاد بالحظ المطلق، مشيرًا بدلاً من ذلك إلى أن الكون يستجيب بشكل ...

مثال

لقد أثمرت سنوات عملها الشاق أخيرًا مع تقدم كبير

她多年的努力终于带来了重大突破

تعلم المزيد ←
2

天外有天

tiān wài yǒu tiān

دائما شخص أفضل

المعنى الحرفي: سماء وراء السماء

يرتبط هذا التعبير ارتباطًا وثيقًا بـ '人外有人'. يعبر كلاهما معًا عن أن وراء (外) السماء (天) توجد سماء أخرى، وأن وراء قدرات كل شخص يوجد من هو أكثر كفاءة. نشأ هذا المعنى المزدوج من نصوص كونية طاويّة تصف سماوات متعددة، لكنه اكتسب انتشارًا واسعًا خلال أسرة سونغ من خلال التبادلات العلمية البوذية. يُعدّ كلا ا...

مثال

كان البطل موهوبًا ، لكنه كان يعلم أن هناك لاعبين أفضل هناك

这位冠军很有天赋,但他知道还有更厉害的选手

تعلم المزيد ←
3

巧夺天工

qiǎo duó tiān gōng

الحرفية وراء الحدود الطبيعية

المعنى الحرفي: المهارة تتجاوز عمل الطبيعة

يمدح هذا التعبير براعة الإنسان الحرفية التي تبلغ من المهارة (巧) حدًّا يجعلها تبدو وكأنها تتجاوز (夺) عمل السماء/الطبيعة (天) وإتقانها (工). وقد ظهر هذا التعبير لأول مرة في النقد الفني لسلالة هان. نشأ المفهوم من تقييمات لمنحوتات اليشم الاستثنائية والأواني البرونزية التي حققت إتقانًا بدا مستحيلًا. كان هذ...

مثال

تجاوز نحت اليشم المعقد ما بدا ممكنًا من الناحية الإنسانية

这件精细的玉雕超越了人力所能及的极限

تعلم المزيد ←
4

坐井观天

zuò jǐng guān tiān

القاضي بمنظور محدود

المعنى الحرفي: اجلس في عرض السماء جيدًا

هذا التعبير المجازي الذي يدل على ضيق الأفق يصف الجلوس (坐) في بئر (井) ومحاولة رؤية (观) السماء (天)، وينبع من نقاشات فلسفية خلال فترة الممالك المتحاربة. ظهر لأول مرة في نصوص تنتقد وجهات النظر الضيقة الناتجة عن الخبرة المحدودة. لقد خلقت صورة البئر استعارة قوية لكيفية تشويه المنظور المقيد للفهم – فمن قاع...

مثال

بعد أن سافر أبداً إلى الخارج ، كان وجهة نظره حول العلاقات الدولية محدودة بشدة

由于从未出国旅行,他对国际关系的看法非常有限

تعلم المزيد ←
5

杞人忧天

qǐ rén yōu tiān

القلق بلا داع من الكوارث المستحيلة

المعنى الحرفي: تشي شخص يقلق السماء

يشير هذا الاصطلاح، الذي يعبر عن قلق مفرط، إلى شخص من ولاية تشي (杞人) قلق (忧) من سقوط السماء (天)، ويعود أصله إلى النص الفلسفي "ليزي" (Liezi) خلال فترة الممالك المتحاربة. يروي قصة رجل كان قلقًا لدرجة كبيرة بشأن انهيار السماء وتصدع الأرض وسقوطه هو نفسه في الهاوية، لدرجة أنه لم يستطع أن يأكل أو ينام. اخت...

مثال

إن مخاوفه المستمرة بشأن المخاطر البعيدة منعته من الاستمتاع بالحياة

他对遥远危险的持续担忧使他无法享受生活

تعلم المزيد ←
6

天衣无缝

tiān yī wú fèng

خالية من العيوب وسلاسة تماما

المعنى الحرفي: الثوب السماوي بدون طبقات

يصف هذا الاصطلاح المُحكم الثياب السماوية (天衣) بلا (无) درزات (缝)، وقد نشأ من نصوص بوذية (سوترا) قُدّمت خلال عهد أسرة هان الشرقية. تصف هذه النصوص كيف كان الآلهة يرتدون ثيابًا مثالية تتكون بشكل طبيعي دون أي صنع بشري، وبالتالي تفتقر إلى الدرزات الموجودة في الملابس الدنيوية. وخلال عهد أسرة تانغ، ومع ازده...

مثال

كان دمج الشركتين مثاليًا تمامًا لم يحدث أي اضطرابات تشغيلية

两家公司的整合如此完美,没有发生任何运营中断

تعلم المزيد ←
7

得天独厚

dé tiān dú hòu

المباركة بشكل فريد مع المزايا الطبيعية

المعنى الحرفي: تلقي الجنة معروفا فريدة من نوعها

نشأ هذا المصطلح من الأوصاف الجغرافية التي وُضعت في عهد أسرة تانغ للمناطق المحظوظة بشكل خاص، حيث وُثِّقت في البداية المناطق ذات المقومات الطبيعية الاستثنائية مثل التربة الخصبة، والمناخ الملائم، والموقع الاستراتيجي. خلال عهد أسرة سونغ، توسع نطاق هذا المصطلح ليتجاوز الجغرافيا ليشمل المواهب البشرية الفط...

مثال

خلق المناخ المثالي في المنطقة الساحلية والميناء الطبيعي مزايا تنمية استثنائية

沿海地区理想的气候和天然港口创造了特殊的发展优势

تعلم المزيد ←
8

天长地久

tiān cháng dì jiǔ

Everlasting; eternal

المعنى الحرفي: Heaven is long, earth is lasting

This idiom derives from Chapter 7 of the Daoist classic 'Tao Te Ching' (道德经) by Laozi: 'Heaven and earth are long-lasting.' The phrase uses the eternal nature of heaven (天) and earth (地) as metaphors for permanence and durability. It gained romantic connotations through Tang Dynasty poetry, particul...

مثال

Their friendship proved to be as enduring as heaven and earth.

他们的友谊天长地久,永不改变。

تعلم المزيد ←
9

别有洞天

bié yǒu dòng tiān

A hidden paradise; unexpected inner beauty

المعنى الحرفي: Having another cave heaven

This idiom derives from Daoist mythology, where 'cave heavens' (洞天) were believed to be paradisiacal realms hidden within mountains, accessible only to immortals or the spiritually enlightened. These hidden worlds represented a different (别) reality existing alongside the mundane world. The phrase f...

مثال

Behind the modest entrance lies a surprisingly beautiful garden.

朴素的入口后面别有洞天,是一个美丽的花园。

تعلم المزيد ←
10

破天荒

pò tiān huāng

For the first time ever; unprecedented

المعنى الحرفي: Breaking heaven's wasteland

This idiom describes breaking (破) through heaven's (天) wasteland (荒). It originates from Tang Dynasty examination history when the Jingzhou region, long considered intellectually barren, finally produced a successful examination candidate, 'breaking' its record of failure. The phrase marks unprecede...

مثال

For the first time ever, she won the championship.

她破天荒地赢得了冠军。

تعلم المزيد ←
11

惊天动地

jīng tiān dòng dì

Earth-shaking; tremendous

المعنى الحرفي: Startle heaven shake earth

This idiom describes something so significant it startles (惊) heaven (天) and shakes (动) earth (地). The cosmic scale of the metaphor indicates events of tremendous magnitude. The phrase appeared in historical texts describing momentous battles, natural disasters, or political upheavals. It represents...

مثال

The discovery had a tremendous impact on the scientific community.

这一发现在科学界引起了惊天动地的影响。

تعلم المزيد ←

مرجع سريع

المزيد من قوائم الأمثال الصينية

تعلم الأمثال الصينية يومياً

احصل على مثل صيني جديد على شاشتك الرئيسية كل يوم مع تطبيقنا المجاني لـ iOS. يتضمن نطق البينيين والمعاني والسياق الثقافي.

تحميل من App Store