无题·相见时难别亦难
Wú Tí · Xiāng Jiàn Shí Nán Bié Yì Nán
Untitled — Hard to Meet, Hard to Part
李商隐 (Li Shangyin) · Tang Dynasty · 813–858
Orihinal na Teksto
相见时难别亦难,
xiāng jiàn shí nán bié yì nán,
东风无力百花残。
dōng fēng wú lì bǎi huā cán.
春蚕到死丝方尽,
chūn cán dào sǐ sī fāng jìn,
蜡炬成灰泪始干。
là jù chéng huī lèi shǐ gān.
晓镜但愁云鬓改,
xiǎo jìng dàn chóu yún bìn gǎi,
夜吟应觉月光寒。
yè yín yīng jué yuè guāng hán.
蓬山此去无多路,
péng shān cǐ qù wú duō lù,
青鸟殷勤为探看。
qīng niǎo yīn qín wèi tàn kàn.
Translation (Tagalog)
Mahirap makatagpo at mahirap maghiwalay; ang silangang hangin ay walang kapangyarihan, isang daang bulaklak ang nalalanta. Ang silkworm ng tagsibol ay umiikot ng sutla hanggang sa mamatay; ang mga luha ng kandila ay natutuyo lamang kapag ito ay naging abo. Sa harap ng salamin sa umaga, nag-aalala siya na ang kanyang buhok na parang ulap ay magbabago; habang nag-aawit ng mga tula sa gabi, tiyak na nararamdaman niya ang lamig ng liwanag ng buwan. Mula dito hanggang sa Bundok Penglai, hindi malayo ang daan — nawa'y masigasig na pumunta ang asul na ibon at hanapin ako.
Kasaysayan
Ito ang pinakasikat na tula ng pag-ibig ni Li Shangyin, marahil ay isinulat noong 840s. Ang mga tula ni Li Shangyin na "Untitled" ay kilala sa kanilang ambigwidad — maaari itong tumukoy sa isang ipinagbabawal na pag-ibig, pampulitikang pagkabigo, o espiritwal na pagnanasa. Ang ikatlong taludtod ("silkworm ng tagsibol" at "luha ng kandila") ay naging isa sa mga pinaka-kinuquote na linya sa lahat ng tula ng Tsina.
Pagsusuri ng Panitikan
Ang henyo ng tula ay nasa mga nakalimbag na metapora. Ang sinulid ng silkworm (丝/sī) ay isang homophone para sa pagnanasa (思/sī), kaya ang "ang silkworm ay umiikot hanggang sa mamatay" ay nangangahulugang "ang aking pagnanasa ay nagtatapos lamang sa kamatayan." Ang kandila na umiiyak ng mga luha ng waks ay sumasalamin sa walang katapusang dalamhati ng nagmamahal. Bawat imahe ay nagpapatibay sa tema ng debosyon hanggang sa kamatayan. Ang huling taludtod ay nagdadala ng pag-asa sa pamamagitan ng mitolohikal na asul na ibon na mensahero ng Reyna ng Kanluran, na nagpapahiwatig na kahit sa kabila ng mga imposibleng distansya, ang pag-ibig ay naghahanap ng koneksyon.
Bentuk
Seven-character Regulated Verse (七言律诗)
Tema
Love & Longing