力挽狂澜(力挽狂瀾)
力挽狂澜 (lì wǎn kuáng lán) ตามตัวอักษร หมายถึง “ดึงกระแสน้ำที่โกรธแค้นกลับ”และแสดงออก “สถานการณ์ภัยพิบัติกลับอย่างกล้าหาญ”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสำเร็จและความพากเพียร.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่
ค้นหาเป็น: li wan kuang lan, li wan kuang lan,力挽狂澜 ความหมาย, 力挽狂澜 ในภาษาไทย
การออกเสียง: lì wǎn kuáng lán ความหมายตามตัวอักษร: ดึงกระแสน้ำที่โกรธแค้นกลับ
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวนนี้มีที่มาจากบันทึกในสมัยราชวงศ์ซ่งเกี่ยวกับการควบคุมอุทกภัย ซึ่งอธิบายถึงการใช้กำลัง (力) ดึงกลับ (挽) คลื่นยักษ์ (澜) ที่บ้าคลั่ง (狂) เดิมทีใช้ยกย่องข้าราชการที่สามารถยับยั้งภัยพิบัติทางธรรมชาติได้ด้วยมาตรการพิเศษสุด ในสมัยราชวงศ์หมิง บันทึกประวัติศาสตร์ได้นำสำนวนนี้มาใช้กับผู้บริหารที่ป้องกันการล่มสลายทางการเมืองหรือเศรษฐกิจได้ด้วยการดำเนินการที่เด็ดขาด ภาพพจน์ของน้ำสื่อถึงศักยภาพในการทำลายล้างของพลังที่ไร้การควบคุม และความเป็นไปได้ที่มนุษย์จะเข้าแทรกแซงได้อย่างทรงพลัง การใช้ในยุคปัจจุบันเป็นการยกย่องการบริหารจัดการวิกฤตที่ประสบความสำเร็จ ตั้งแต่การพลิกฟื้นธุรกิจ ไปจนถึงความพยายามกอบกู้สิ่งแวดล้อม
เมื่อไหร่ที่ใช้
สถานการณ์: ซีอีโอคนใหม่ทำงานอย่างไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อยเพื่อช่วย บริษัท จากการล้มละลายที่ใกล้เข้ามา
ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสำเร็จและความพากเพียร
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 力挽狂澜 ในภาษาไทยคืออะไร?
力挽狂澜 (lì wǎn kuáng lán) แปลตามตัวอักษรว่า “ดึงกระแสน้ำที่โกรธแค้นกลับ”และใช้เพื่อแสดงออก “สถานการณ์ภัยพิบัติกลับอย่างกล้าหาญ”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสำเร็จและความพากเพียร ..
เมื่อไหร่ 力挽狂澜 ใช้?
สถานการณ์: ซีอีโอคนใหม่ทำงานอย่างไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อยเพื่อช่วย บริษัท จากการล้มละลายที่ใกล้เข้ามา
พินอินของ 力挽狂澜?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 力挽狂澜 คือ “lì wǎn kuáng lán”.