目不暇给(目不暇給)
目不暇给 (mù bù xiá jǐ) ตามตัวอักษร หมายถึง “ตายุ่งเกินไปที่จะเข้าร่วม”และแสดงออก “มากเกินไปที่จะใช้”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่
ค้นหาเป็น: mu bu xia ji, mu bu xia ji,目不暇给 ความหมาย, 目不暇给 ในภาษาไทย
การออกเสียง: mù bù xiá jǐ ความหมายตามตัวอักษร: ตายุ่งเกินไปที่จะเข้าร่วม
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวนที่เห็นภาพชัดเจนนี้มีที่มาจากบันทึกราชสำนักในสมัยราชวงศ์ฮั่น ซึ่งบรรยายถึงการตรวจราชการของจักรพรรดิที่สายตา (目) ของเหล่าขุนนางไม่ (不) ว่างพอ (暇) ที่จะให้ความสนใจ (给) ทุกสิ่งที่อยู่ตรงหน้าได้อย่างทั่วถึง วลีนี้เป็นที่แพร่หลายมากขึ้นในช่วงที่เศรษฐกิจรุ่งเรืองของราชวงศ์ถัง เมื่อเจ้าหน้าที่ตรวจตลาดนำมาใช้เพื่อบรรยายถึงความท้าทายในการเฝ้าสังเกตการณ์ตลาดที่พลุกพล่าน เอกสารทางประวัติศาสตร์แสดงให้เห็นว่าวลีนี้แพร่หลายจากบริบทราชการไปใช้เพื่ออธิบายประสบการณ์ทางสายตาที่ท่วมท้น ในการใช้งานปัจจุบัน มักใช้อธิบายภาวะข้อมูลท่วมท้นในยุคดิจิทัลของเรา ตั้งแต่มืออาชีพที่จัดการหน้าจอหลายจอ ไปจนถึงนักท่องเที่ยวที่พบกับสภาพแวดล้อมที่กระตุ้นประสาทสัมผัสอย่างมาก สำนวนนี้สะท้อนถึงทั้งความอุดมสมบูรณ์ของสิ่งเร้า และข้อจำกัดทางกายภาพของสมาธิมนุษย์
เมื่อไหร่ที่ใช้
สถานการณ์: การจัดแสดงนิทรรศการนับไม่ถ้วนของผู้เข้าชมที่ครอบงำ
ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 目不暇给 ในภาษาไทยคืออะไร?
目不暇给 (mù bù xiá jǐ) แปลตามตัวอักษรว่า “ตายุ่งเกินไปที่จะเข้าร่วม”และใช้เพื่อแสดงออก “มากเกินไปที่จะใช้”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..
เมื่อไหร่ 目不暇给 ใช้?
สถานการณ์: การจัดแสดงนิทรรศการนับไม่ถ้วนของผู้เข้าชมที่ครอบงำ
พินอินของ 目不暇给?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 目不暇给 คือ “mù bù xiá jǐ”.