Back to all idioms

心猿意马(心猿意馬)

xīn yuán yì mǎLife Philosophy

心猿意马 (xīn yuán yì mǎ) literally meansheart monkey mind horseand expressesrestless, unfocused mind”.This idiom is used when describing situations involving life philosophy.

Also searched as: xin yuan yi ma, xin yuan yi ma,心猿意马 meaning, 心猿意马 in english

Pronunciation: xīn yuán yì mǎ Literal meaning: Heart monkey mind horse

Origin & Usage

This restless idiom compares the heart/mind (心) to a monkey (猿) and thoughts/intentions (意) to a galloping horse (马), originating from Buddhist meditation texts during the Tang Dynasty. It described the challenging experience of untamed consciousness constantly jumping between objects of attention. The specific animals were chosen for their characteristic movements - monkeys leaping unpredictably among branches, horses galloping without restraint. Chan Buddhist masters used this vivid imagery to help practitioners recognize mental restlessness during meditation. Modern usage describes difficulty concentrating or maintaining mental focus, acknowledging the natural tendency of untrained attention to wander between thoughts, particularly relevant in contexts requiring sustained mental application.

When to Use

Situation: The student couldn't focus on studying with so many distractions


Discover a new Chinese idiom every day with our iOS app.

Related Chinese Idioms

Similar idioms about life philosophy

Frequently Asked Questions

What does 心猿意马 mean in English?

心猿意马 (xīn yuán yì mǎ) literally translates toHeart monkey mind horseand is used to expressRestless, unfocused mind”. This Chinese idiom belongs to theLife Philosophy category..

When is 心猿意马 used?

Situation: The student couldn't focus on studying with so many distractions

What is the pinyin for 心猿意马?

The pinyin pronunciation for 心猿意马 isxīn yuán yì mǎ”.

Curated Lists Featuring 心猿意马